هرچه
Persian
Etymology
هر (har) + چه (če).
Pronunciation
- (Classical Persian): IPA(key): /ˈhaɾt͡ʃi/
- (Dari): IPA(key): /ˈhaɾt͡ʃɪ/
- (Iranian Persian): IPA(key): /ˈhæɾt͡ʃe/
- (Tajik): IPA(key): /ˈhaɾt͡ʃi/
Adverb
Dari | هرچه |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳар чӣ (har čī) |
هَرچه • (harče)
- (with subjunctive) whatever
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, Reynold A. Nicholson, transl., مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume V, verse 3410:
- هرچه آوردی تلف کردیش زن / مرد مضطر بود اندر تن زدن
- harče âvardi talaf kardiš zan / mard moztarr bud andar tan zadan.
- Whatever [food] he brought [home], his wife would consume it, and the man was forced to keep silence.
-
- (with indicative) everything
- هرچه دوست دارید بخورید. (more literary)
- harče dust dârid be-xorid.
- Eat everything you want.
- هرچی دوس دارین بخورین. (more colloquial)
- harči dus dârin bo-xorin.
- Eat everything you want.
- Used to form constructions equivalent to English the more... the more.
- هرچه بیشتر بهتر ― harče bištar behtar ― the more, the better
- هرچه سریعتر دوید، خستهتر شد.
- harče sari'-tar david, xaste-tar šod.
- The faster he ran, the more tired he got.
- (followed by a comparative adjective) as possible
- هرچه زودتر ― harče zudtar ― as soon as possible