مستقة
Arabic
Etymology
Arabization of Middle Persian *muštak, whence also Persian مشته (mušta), Middle Armenian մուշտակ (muštak).
Noun
مُسْتَقَة • (mustaqa) f (plural مَسَاتِق (masātiq))
- fur coat with long sleeves
Declension
Declension of noun مُسْتَقَة (mustaqa)
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مُسْتَقَة mustaqa | الْمُسْتَقَة al-mustaqa | مُسْتَقَة mustaqat |
Nominative | مُسْتَقَةٌ mustaqatun | الْمُسْتَقَةُ al-mustaqatu | مُسْتَقَةُ mustaqatu |
Accusative | مُسْتَقَةً mustaqatan | الْمُسْتَقَةَ al-mustaqata | مُسْتَقَةَ mustaqata |
Genitive | مُسْتَقَةٍ mustaqatin | الْمُسْتَقَةِ al-mustaqati | مُسْتَقَةِ mustaqati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مُسْتَقَتَيْن mustaqatayn | الْمُسْتَقَتَيْن al-mustaqatayn | مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
Nominative | مُسْتَقَتَانِ mustaqatāni | الْمُسْتَقَتَانِ al-mustaqatāni | مُسْتَقَتَا mustaqatā |
Accusative | مُسْتَقَتَيْنِ mustaqatayni | الْمُسْتَقَتَيْنِ al-mustaqatayni | مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
Genitive | مُسْتَقَتَيْنِ mustaqatayni | الْمُسْتَقَتَيْنِ al-mustaqatayni | مُسْتَقَتَيْ mustaqatay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَسَاتِق masātiq | الْمَسَاتِق al-masātiq | مَسَاتِق masātiq |
Nominative | مَسَاتِقُ masātiqu | الْمَسَاتِقُ al-masātiqu | مَسَاتِقُ masātiqu |
Accusative | مَسَاتِقَ masātiqa | الْمَسَاتِقَ al-masātiqa | مَسَاتِقَ masātiqa |
Genitive | مَسَاتِقَ masātiqa | الْمَسَاتِقِ al-masātiqi | مَسَاتِقِ masātiqi |
Descendants
- → Persian: مستقه (mustaqa)
- → Medieval Latin: almutia (possibly)
References
- Ačaṙean, Hračʿeay (1977), “մուշտակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 361
- Joan Coromines; José A. Pascual (1985) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 176a
- Fīrūzābādī (1834) Al-uqiyānūs al-basīt, volume II, translated from Arabic into Ottoman Turkish by Aḥmad ʻĀṣim, 2nd edition, Constantinople, page 924
- Justi, Ferdinand (1901), “Mütze und Verwantes”, in Zeitschrift für deutsches Altertum, volume 45, pages 420–426
- Lokotsch, Karl (1927) Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs (in German), Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, § 1520, page 122
- Steingass, Francis Joseph (1884), “مستقة”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 998a