مزيد
Arabic
Etymology
From the root ز ي د (z-y-d).
Adjective
مَزِيد • (mazīd) (feminine مَزِيدة (mazīda))
- passive participle of زَادَ (zāda)
Derived terms
- فِعْلٌ مَزِيدٌ (fiʿlun mazīdun)
Noun
مَزِيد • (mazīd) m
- more, an extra amount or extent
- 609–632 CE, Qur'an, 50:30:
- يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَزِيدٍ
- yawma naqūlu li-jahannama hali mtalaʾti wa-taqūlu hal min mazīdin
- On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more?"
- 609–632 CE, Qur'an, 50:35:
- لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
- lahum mā yašāʾūna fīhā wa-ladaynā mazīdun
- They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
-
References
- Wehr, Hans (1979), “مزيد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 452