لا حياء في الدين
Arabic
Etymology
Literally: “There is no abashment in religion”, meaning that there is no hindrance against speaking frankly of sensitive matters when these are relevant to questions of religious law.
Proverb
لَا حَياءَ فِي الدِّينِ • (lā ḥayāʾa fī d-dīni)
- One should not be ashamed of talking about bodily, sexual, or other sensitive matters if this is necessary; naturalia non sunt turpia