قص
Arabic
Etymology
From the root ق ص ص (q-ṣ-ṣ).
Verb
قَصَّ • (qaṣṣa) I, non-past يَقُصُّ (yaquṣṣu)
- to cut
- (computing) to cut (“to remove and place in memory in order to paste at a later time”)
- to clip off, to shear, to cut off
- to be near death, to impend
- to bring near to death
Conjugation
Conjugation of
قَصَّ
(form-I geminate, verbal noun قَصّ)verbal noun الْمَصْدَر | قَصّ qaṣṣ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | قَاصّ qāṣṣ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَقْصُوص maqṣūṣ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قَصَصْتُ qaṣaṣtu | قَصَصْتَ qaṣaṣta | قَصَّ qaṣṣa | قَصَصْتُمَا qaṣaṣtumā | قَصَّا qaṣṣā | قَصَصْنَا qaṣaṣnā | قَصَصْتُمْ qaṣaṣtum | قَصُّوا qaṣṣū | |||
f | قَصَصْتِ qaṣaṣti | قَصَّتْ qaṣṣat | قَصَّتَا qaṣṣatā | قَصَصْتُنَّ qaṣaṣtunna | قَصَصْنَ qaṣaṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَقُصُّ ʾaquṣṣu | تَقُصُّ taquṣṣu | يَقُصُّ yaquṣṣu | تَقُصَّانِ taquṣṣāni | يَقُصَّانِ yaquṣṣāni | نَقُصُّ naquṣṣu | تَقُصُّونَ taquṣṣūna | يَقُصُّونَ yaquṣṣūna | |||
f | تَقُصِّينَ taquṣṣīna | تَقُصُّ taquṣṣu | تَقُصَّانِ taquṣṣāni | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَقُصَّ ʾaquṣṣa | تَقُصَّ taquṣṣa | يَقُصَّ yaquṣṣa | تَقُصَّا taquṣṣā | يَقُصَّا yaquṣṣā | نَقُصَّ naquṣṣa | تَقُصُّوا taquṣṣū | يَقُصُّوا yaquṣṣū | |||
f | تَقُصِّي taquṣṣī | تَقُصَّ taquṣṣa | تَقُصَّا taquṣṣā | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَقُصَّ or أَقُصِّ or أَقْصُصْ ʾaquṣṣa or ʾaquṣṣi or ʾaqṣuṣ | تَقُصَّ or تَقُصِّ or تَقْصُصْ taquṣṣa or taquṣṣi or taqṣuṣ | يَقُصَّ or يَقُصِّ or يَقْصُصْ yaquṣṣa or yaquṣṣi or yaqṣuṣ | تَقُصَّا taquṣṣā | يَقُصَّا yaquṣṣā | نَقُصَّ or نَقُصِّ or نَقْصُصْ naquṣṣa or naquṣṣi or naqṣuṣ | تَقُصُّوا taquṣṣū | يَقُصُّوا yaquṣṣū | |||
f | تَقُصِّي taquṣṣī | تَقُصَّ or تَقُصِّ or تَقْصُصْ taquṣṣa or taquṣṣi or taqṣuṣ | تَقُصَّا taquṣṣā | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | قُصَّ or قُصِّ or اُقْصُصْ quṣṣa or quṣṣi or uqṣuṣ | قُصَّا quṣṣā | قُصُّوا quṣṣū | ||||||||
f | قُصِّي quṣṣī | اُقْصُصْنَ uqṣuṣna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قُصِصْتُ quṣiṣtu | قُصِصْتَ quṣiṣta | قُصَّ quṣṣa | قُصِصْتُمَا quṣiṣtumā | قُصَّا quṣṣā | قُصِصْنَا quṣiṣnā | قُصِصْتُمْ quṣiṣtum | قُصُّوا quṣṣū | |||
f | قُصِصْتِ quṣiṣti | قُصَّتْ quṣṣat | قُصَّتَا quṣṣatā | قُصِصْتُنَّ quṣiṣtunna | قُصِصْنَ quṣiṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُقَصُّ ʾuqaṣṣu | تُقَصُّ tuqaṣṣu | يُقَصُّ yuqaṣṣu | تُقَصَّانِ tuqaṣṣāni | يُقَصَّانِ yuqaṣṣāni | نُقَصُّ nuqaṣṣu | تُقَصُّونَ tuqaṣṣūna | يُقَصُّونَ yuqaṣṣūna | |||
f | تُقَصِّينَ tuqaṣṣīna | تُقَصُّ tuqaṣṣu | تُقَصَّانِ tuqaṣṣāni | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُقَصَّ ʾuqaṣṣa | تُقَصَّ tuqaṣṣa | يُقَصَّ yuqaṣṣa | تُقَصَّا tuqaṣṣā | يُقَصَّا yuqaṣṣā | نُقَصَّ nuqaṣṣa | تُقَصُّوا tuqaṣṣū | يُقَصُّوا yuqaṣṣū | |||
f | تُقَصِّي tuqaṣṣī | تُقَصَّ tuqaṣṣa | تُقَصَّا tuqaṣṣā | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُقَصَّ or أُقَصِّ or أُقْصَصْ ʾuqaṣṣa or ʾuqaṣṣi or ʾuqṣaṣ | تُقَصَّ or تُقَصِّ or تُقْصَصْ tuqaṣṣa or tuqaṣṣi or tuqṣaṣ | يُقَصَّ or يُقَصِّ or يُقْصَصْ yuqaṣṣa or yuqaṣṣi or yuqṣaṣ | تُقَصَّا tuqaṣṣā | يُقَصَّا yuqaṣṣā | نُقَصَّ or نُقَصِّ or نُقْصَصْ nuqaṣṣa or nuqaṣṣi or nuqṣaṣ | تُقَصُّوا tuqaṣṣū | يُقَصُّوا yuqaṣṣū | |||
f | تُقَصِّي tuqaṣṣī | تُقَصَّ or تُقَصِّ or تُقْصَصْ tuqaṣṣa or tuqaṣṣi or tuqṣaṣ | تُقَصَّا tuqaṣṣā | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna |
Descendants
- Gulf Arabic: قص (gaṣ)
References
- Lane, Edward William (1863), “قص”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
Verb
قَصَّ • (qaṣṣa) I, non-past يَقُصُّ (yaquṣṣu)
- to narrate, to relate, recount, to tell, to impart, to communicate (news, a story, etc.)
- to make a speech, to lecture, to recite
- to follow one's tracks
Conjugation
Conjugation of
قَصَّ
(form-I geminate, verbal noun قَصّ)verbal noun الْمَصْدَر | قَصّ qaṣṣ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | قَاصّ qāṣṣ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَقْصُوص maqṣūṣ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قَصَصْتُ qaṣaṣtu | قَصَصْتَ qaṣaṣta | قَصَّ qaṣṣa | قَصَصْتُمَا qaṣaṣtumā | قَصَّا qaṣṣā | قَصَصْنَا qaṣaṣnā | قَصَصْتُمْ qaṣaṣtum | قَصُّوا qaṣṣū | |||
f | قَصَصْتِ qaṣaṣti | قَصَّتْ qaṣṣat | قَصَّتَا qaṣṣatā | قَصَصْتُنَّ qaṣaṣtunna | قَصَصْنَ qaṣaṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَقُصُّ ʾaquṣṣu | تَقُصُّ taquṣṣu | يَقُصُّ yaquṣṣu | تَقُصَّانِ taquṣṣāni | يَقُصَّانِ yaquṣṣāni | نَقُصُّ naquṣṣu | تَقُصُّونَ taquṣṣūna | يَقُصُّونَ yaquṣṣūna | |||
f | تَقُصِّينَ taquṣṣīna | تَقُصُّ taquṣṣu | تَقُصَّانِ taquṣṣāni | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَقُصَّ ʾaquṣṣa | تَقُصَّ taquṣṣa | يَقُصَّ yaquṣṣa | تَقُصَّا taquṣṣā | يَقُصَّا yaquṣṣā | نَقُصَّ naquṣṣa | تَقُصُّوا taquṣṣū | يَقُصُّوا yaquṣṣū | |||
f | تَقُصِّي taquṣṣī | تَقُصَّ taquṣṣa | تَقُصَّا taquṣṣā | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَقُصَّ or أَقُصِّ or أَقْصُصْ ʾaquṣṣa or ʾaquṣṣi or ʾaqṣuṣ | تَقُصَّ or تَقُصِّ or تَقْصُصْ taquṣṣa or taquṣṣi or taqṣuṣ | يَقُصَّ or يَقُصِّ or يَقْصُصْ yaquṣṣa or yaquṣṣi or yaqṣuṣ | تَقُصَّا taquṣṣā | يَقُصَّا yaquṣṣā | نَقُصَّ or نَقُصِّ or نَقْصُصْ naquṣṣa or naquṣṣi or naqṣuṣ | تَقُصُّوا taquṣṣū | يَقُصُّوا yaquṣṣū | |||
f | تَقُصِّي taquṣṣī | تَقُصَّ or تَقُصِّ or تَقْصُصْ taquṣṣa or taquṣṣi or taqṣuṣ | تَقُصَّا taquṣṣā | تَقْصُصْنَ taqṣuṣna | يَقْصُصْنَ yaqṣuṣna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | قُصَّ or قُصِّ or اُقْصُصْ quṣṣa or quṣṣi or uqṣuṣ | قُصَّا quṣṣā | قُصُّوا quṣṣū | ||||||||
f | قُصِّي quṣṣī | اُقْصُصْنَ uqṣuṣna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قُصِصْتُ quṣiṣtu | قُصِصْتَ quṣiṣta | قُصَّ quṣṣa | قُصِصْتُمَا quṣiṣtumā | قُصَّا quṣṣā | قُصِصْنَا quṣiṣnā | قُصِصْتُمْ quṣiṣtum | قُصُّوا quṣṣū | |||
f | قُصِصْتِ quṣiṣti | قُصَّتْ quṣṣat | قُصَّتَا quṣṣatā | قُصِصْتُنَّ quṣiṣtunna | قُصِصْنَ quṣiṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُقَصُّ ʾuqaṣṣu | تُقَصُّ tuqaṣṣu | يُقَصُّ yuqaṣṣu | تُقَصَّانِ tuqaṣṣāni | يُقَصَّانِ yuqaṣṣāni | نُقَصُّ nuqaṣṣu | تُقَصُّونَ tuqaṣṣūna | يُقَصُّونَ yuqaṣṣūna | |||
f | تُقَصِّينَ tuqaṣṣīna | تُقَصُّ tuqaṣṣu | تُقَصَّانِ tuqaṣṣāni | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُقَصَّ ʾuqaṣṣa | تُقَصَّ tuqaṣṣa | يُقَصَّ yuqaṣṣa | تُقَصَّا tuqaṣṣā | يُقَصَّا yuqaṣṣā | نُقَصَّ nuqaṣṣa | تُقَصُّوا tuqaṣṣū | يُقَصُّوا yuqaṣṣū | |||
f | تُقَصِّي tuqaṣṣī | تُقَصَّ tuqaṣṣa | تُقَصَّا tuqaṣṣā | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُقَصَّ or أُقَصِّ or أُقْصَصْ ʾuqaṣṣa or ʾuqaṣṣi or ʾuqṣaṣ | تُقَصَّ or تُقَصِّ or تُقْصَصْ tuqaṣṣa or tuqaṣṣi or tuqṣaṣ | يُقَصَّ or يُقَصِّ or يُقْصَصْ yuqaṣṣa or yuqaṣṣi or yuqṣaṣ | تُقَصَّا tuqaṣṣā | يُقَصَّا yuqaṣṣā | نُقَصَّ or نُقَصِّ or نُقْصَصْ nuqaṣṣa or nuqaṣṣi or nuqṣaṣ | تُقَصُّوا tuqaṣṣū | يُقَصُّوا yuqaṣṣū | |||
f | تُقَصِّي tuqaṣṣī | تُقَصَّ or تُقَصِّ or تُقْصَصْ tuqaṣṣa or tuqaṣṣi or tuqṣaṣ | تُقَصَّا tuqaṣṣā | تُقْصَصْنَ tuqṣaṣna | يُقْصَصْنَ yuqṣaṣna |
References
- Lane, Edward William (1863), “قص”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884), “قص”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Noun
قَصّ • (qaṣṣ) m (plural قِصَاص (qiṣāṣ))
- verbal noun of قَصَّ (qaṣṣa, “to clip, narrate, etc.”) (form I)
- clipping, shearing, cutting off
- top or middle of the chest
- gypsum
Declension
Declension of noun قَصّ (qaṣṣ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَصّ qaṣṣ | الْقَصّ al-qaṣṣ | قَصّ qaṣṣ |
Nominative | قَصٌّ qaṣṣun | الْقَصُّ al-qaṣṣu | قَصُّ qaṣṣu |
Accusative | قَصًّا qaṣṣan | الْقَصَّ al-qaṣṣa | قَصَّ qaṣṣa |
Genitive | قَصٍّ qaṣṣin | الْقَصِّ al-qaṣṣi | قَصِّ qaṣṣi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | قَصَّيْن qaṣṣayn | الْقَصَّيْن al-qaṣṣayn | قَصَّيْ qaṣṣay |
Nominative | قَصَّانِ qaṣṣāni | الْقَصَّانِ al-qaṣṣāni | قَصَّا qaṣṣā |
Accusative | قَصَّيْنِ qaṣṣayni | الْقَصَّيْنِ al-qaṣṣayni | قَصَّيْ qaṣṣay |
Genitive | قَصَّيْنِ qaṣṣayni | الْقَصَّيْنِ al-qaṣṣayni | قَصَّيْ qaṣṣay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قِصَاص qiṣāṣ | الْقِصَاص al-qiṣāṣ | قِصَاص qiṣāṣ |
Nominative | قِصَاصٌ qiṣāṣun | الْقِصَاصُ al-qiṣāṣu | قِصَاصُ qiṣāṣu |
Accusative | قِصَاصًا qiṣāṣan | الْقِصَاصَ al-qiṣāṣa | قِصَاصَ qiṣāṣa |
Genitive | قِصَاصٍ qiṣāṣin | الْقِصَاصِ al-qiṣāṣi | قِصَاصِ qiṣāṣi |
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “قص”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Gulf Arabic
Etymology
From Arabic قَصَّ (qaṣṣa).
Pronunciation
- (Kuwaiti Gulf Arabic) IPA(key): /ɡəsˤ/
Verb
قَص • (gaṣ) (non-past يقِص (ygiṣ))
- to cut
- to cut class, to skip class
- to trick, to deceive someone [+ على (object)]
South Levantine Arabic
Root |
---|
ق ص ص |
Etymology
From Arabic قَصَّ (qaṣṣa).
Pronunciation
- IPA(key): (Urban) /ʔasˤ/, [ʔʌsˤ]
- IPA(key): (Bedouin) /ɡasˤ/, [ɡʌsˤ]
Audio (al-Lidd) (file)
Verb
قصّ • (ʔaṣṣ) (form I, present بقصّ (biʔoṣṣ))
- to cut
Conjugation
Conjugation of قصّ (ʔaṣṣ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قصّيت (ʔaṣṣēt) | قصّيت (ʔaṣṣēt) | قصّ (ʔaṣṣ) | قصّينا (ʔaṣṣēna) | قصّيتو (ʔaṣṣētu) | قصّو (ʔaṣṣu) | |
f | قصّيتي (ʔaṣṣēti) | قصّت (ʔaṣṣat) | ||||||
present | m | بقصّ (baʔoṣṣ) | بتقصّ (bitʔoṣṣ) | بقصّ (biʔoṣṣ) | منقصّ (minʔoṣṣ) | بتقصّو (bitʔoṣṣu) | بقصّو (biʔoṣṣu) | |
f | بتقصّي (bitʔoṣṣi) | بتقصّ (bitʔoṣṣ) | ||||||
subjunctive | m | اقصّ (aʔoṣṣ) | تقصّ (tʔoṣṣ) | يقصّ (yʔoṣṣ) | نقصّ (nʔoṣṣ) | تقصّو (tʔoṣṣu) | يقصّو (yʔoṣṣu) | |
f | تقصّي (tʔoṣṣi) | تقصّ (tʔoṣṣ) | ||||||
imperative | m | قصّ (ʔoṣṣ) | قصّو (ʔoṣṣu) | |||||
f | قصّي (ʔoṣṣi) |