请输入您要查询的单词:

 

单词 قسطاس
释义

قسطاس

Arabic

Alternative forms

  • قِسْطَار (qisṭār), قُسْطَار (qusṭār), قَسْطَرِيّ (qasṭariyy), *سِقِسْطَار (*siqisṭār), سِقِنْطَار (siqinṭār), سِنِقْطَار (siniqṭār), سِقْطِرِيّ (siqṭiriyy)

Etymology

Via an Aramaic term retained in Classical Syriac ܣܓܘܣܛܪܐ (səgosṭārā) and other Syriac spellings from Ancient Greek ζυγοστάτης (zugostátēs, weigher), which also passed into Latin zygostatēs. For the stem ending in ـس (-s), maybe also denoting the occupation after ζυγοστασία (zugostasía), ζυγοστάτησις (zugostátēsis, weighing). Influenced by قِسْط (qisṭ, share).

Pronunciation

  • IPA(key): /qis.tˤaːs/, IPA(key): /qus.tˤaːs/

Noun

قُسْطَاس or قِسْطَاس (qusṭās or qisṭās) m (plural قَسَاطِيس (qasāṭīs))

  1. (obsolete) weigher, moneychanger
    Synonyms: وَزَّان (wazzān), صَرَّاف (ṣarrāf)

Usage notes

After antiquity, when the word was no more understood, occurrences such as in the Qurʾān were frequently interpreted as “balance, scales”.

Declension

References

  • Shahîd, Irfan (2008), “Latin Loanwords”, in Versteegh, Kees, editor, Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 7 relates the derivation from Latin cōnstāns as “surrounded by questions”
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 198 about قسطاس rejects Heinrich Leberecht Fleischer’s derivation from Latin cōnstāns as semantically implausible and not supported by any Aramaic form
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 279–280 about سقنطار, then connecting to Latin sēcrētārius
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 187 about قسطار, then connecting to Latin quaestor
  • Fraenkel, Siegmund (1892), قسطاس”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 6, issue 3, pages 258–262 finally connecting all; but in lack of an Aramaic form for ـس (-s) makes a dubious Coptic origin insinuation, the kind of which we nowadays distance ourselves from, as for أُسْقُف (ʾusquf) and س ج ن (s-j-n).
  • Freytag, Georg (1833), سِنِقْطَار”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 366b
  • Růžička, Rudolf (1909), “Konsonantische Dissimilation in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft (in German), volume VI, issue 4, Leipzig · Baltimore: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung · The Johns Hopkins Press, page 6 connects سِقْطِرِيّ (siqṭiriyy) to Latin sēcrētārius, and Růžička, Rudolf (1909), “Konsonantische Dissimilation in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft (in German), volume VI, issue 4, Leipzig · Baltimore: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung · The Johns Hopkins Press, page 24 سِقِنْطَار (siqinṭār) and سِنِقْطَار (siniqṭār) to Latin sēcrētārius after Fraenkel which Fraenkel had already dismissed.
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), سنقطار”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 2687
  • skwsṭr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 5:50:59