قارب
Arabic
Etymology
Derived from the active participle of قَرِبَ (qariba, ““to approach””), from the root ق ر ب (q-r-b) meaning to “come near”, “to approach” or “to journey closer”.[1][2] Originally referring to a small boat used by a seaman as a convenient means to approach shore rather than bringing a larger vessel to port.[2]
Alternatively a loan from Latin carabus or Ancient Greek κάραβος (kárabos) – also found as Classical Syriac ܩܪܒܝܢ – with an uncertain etymology related to beetles and crabs, perhaps originally Semitic; for more see caravel, عَقْرَب (ʿaqrab) and its cognates.[3]
Pronunciation
- IPA(key): /qaː.rib/
- (Egyptian) IPA(key): /ʔaː.reb/
- (Hijazi) IPA(key): /ɡaː.rib/
Audio (file)
Noun
قَارِب • (qārib) m (plural قَوَارِب (qawārib))
- a small boat, a skiff, a dingy
Declension
Declension of noun قَارِب (qārib)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَارِب qārib | الْقَارِب al-qārib | قَارِب qārib |
Nominative | قَارِبٌ qāribun | الْقَارِبُ al-qāribu | قَارِبُ qāribu |
Accusative | قَارِبًا qāriban | الْقَارِبَ al-qāriba | قَارِبَ qāriba |
Genitive | قَارِبٍ qāribin | الْقَارِبِ al-qāribi | قَارِبِ qāribi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | قَارِبَيْن qāribayn | الْقَارِبَيْن al-qāribayn | قَارِبَيْ qāribay |
Nominative | قَارِبَانِ qāribāni | الْقَارِبَانِ al-qāribāni | قَارِبَا qāribā |
Accusative | قَارِبَيْنِ qāribayni | الْقَارِبَيْنِ al-qāribayni | قَارِبَيْ qāribay |
Genitive | قَارِبَيْنِ qāribayni | الْقَارِبَيْنِ al-qāribayni | قَارِبَيْ qāribay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَوَارِب qawārib | الْقَوَارِب al-qawārib | قَوَارِب qawārib |
Nominative | قَوَارِبُ qawāribu | الْقَوَارِبُ al-qawāribu | قَوَارِبُ qawāribu |
Accusative | قَوَارِبَ qawāriba | الْقَوَارِبَ al-qawāriba | قَوَارِبَ qawāriba |
Genitive | قَوَارِبَ qawāriba | الْقَوَارِبِ al-qawāribi | قَوَارِبِ qawāribi |
Verb
قَارَبَ • (qāraba) III, non-past يُقَارِبُ (yuqāribu)
- to be one coming near or close to something, to be an approacher, to be almost at a point
- to try to get closer, to attempt or strive to make something nearer, to attempt to reach or gain access
- to raise the legs of a woman for the purpose of coitus
Conjugation
Conjugation of
قَارَبَ
(form-III sound)verbal nouns الْمَصَادِر | مُقَارَبَة or قِرَاب muqāraba or qirāb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | مُقَارِب muqārib | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مُقَارَب muqārab | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قَارَبْتُ qārabtu | قَارَبْتَ qārabta | قَارَبَ qāraba | قَارَبْتُمَا qārabtumā | قَارَبَا qārabā | قَارَبْنَا qārabnā | قَارَبْتُمْ qārabtum | قَارَبُوا qārabū | |||
f | قَارَبْتِ qārabti | قَارَبَتْ qārabat | قَارَبَتَا qārabatā | قَارَبْتُنَّ qārabtunna | قَارَبْنَ qārabna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُقَارِبُ ʾuqāribu | تُقَارِبُ tuqāribu | يُقَارِبُ yuqāribu | تُقَارِبَانِ tuqāribāni | يُقَارِبَانِ yuqāribāni | نُقَارِبُ nuqāribu | تُقَارِبُونَ tuqāribūna | يُقَارِبُونَ yuqāribūna | |||
f | تُقَارِبِينَ tuqāribīna | تُقَارِبُ tuqāribu | تُقَارِبَانِ tuqāribāni | تُقَارِبْنَ tuqāribna | يُقَارِبْنَ yuqāribna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُقَارِبَ ʾuqāriba | تُقَارِبَ tuqāriba | يُقَارِبَ yuqāriba | تُقَارِبَا tuqāribā | يُقَارِبَا yuqāribā | نُقَارِبَ nuqāriba | تُقَارِبُوا tuqāribū | يُقَارِبُوا yuqāribū | |||
f | تُقَارِبِي tuqāribī | تُقَارِبَ tuqāriba | تُقَارِبَا tuqāribā | تُقَارِبْنَ tuqāribna | يُقَارِبْنَ yuqāribna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُقَارِبْ ʾuqārib | تُقَارِبْ tuqārib | يُقَارِبْ yuqārib | تُقَارِبَا tuqāribā | يُقَارِبَا yuqāribā | نُقَارِبْ nuqārib | تُقَارِبُوا tuqāribū | يُقَارِبُوا yuqāribū | |||
f | تُقَارِبِي tuqāribī | تُقَارِبْ tuqārib | تُقَارِبَا tuqāribā | تُقَارِبْنَ tuqāribna | يُقَارِبْنَ yuqāribna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | قَارِبْ qārib | قَارِبَا qāribā | قَارِبُوا qāribū | ||||||||
f | قَارِبِي qāribī | قَارِبْنَ qāribna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | قُورِبْتُ qūribtu | قُورِبْتَ qūribta | قُورِبَ qūriba | قُورِبْتُمَا qūribtumā | قُورِبَا qūribā | قُورِبْنَا qūribnā | قُورِبْتُمْ qūribtum | قُورِبُوا qūribū | |||
f | قُورِبْتِ qūribti | قُورِبَتْ qūribat | قُورِبَتَا qūribatā | قُورِبْتُنَّ qūribtunna | قُورِبْنَ qūribna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُقَارَبُ ʾuqārabu | تُقَارَبُ tuqārabu | يُقَارَبُ yuqārabu | تُقَارَبَانِ tuqārabāni | يُقَارَبَانِ yuqārabāni | نُقَارَبُ nuqārabu | تُقَارَبُونَ tuqārabūna | يُقَارَبُونَ yuqārabūna | |||
f | تُقَارَبِينَ tuqārabīna | تُقَارَبُ tuqārabu | تُقَارَبَانِ tuqārabāni | تُقَارَبْنَ tuqārabna | يُقَارَبْنَ yuqārabna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُقَارَبَ ʾuqāraba | تُقَارَبَ tuqāraba | يُقَارَبَ yuqāraba | تُقَارَبَا tuqārabā | يُقَارَبَا yuqārabā | نُقَارَبَ nuqāraba | تُقَارَبُوا tuqārabū | يُقَارَبُوا yuqārabū | |||
f | تُقَارَبِي tuqārabī | تُقَارَبَ tuqāraba | تُقَارَبَا tuqārabā | تُقَارَبْنَ tuqārabna | يُقَارَبْنَ yuqārabna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُقَارَبْ ʾuqārab | تُقَارَبْ tuqārab | يُقَارَبْ yuqārab | تُقَارَبَا tuqārabā | يُقَارَبَا yuqārabā | نُقَارَبْ nuqārab | تُقَارَبُوا tuqārabū | يُقَارَبُوا yuqārabū | |||
f | تُقَارَبِي tuqārabī | تُقَارَبْ tuqārab | تُقَارَبَا tuqārabā | تُقَارَبْنَ tuqārabna | يُقَارَبْنَ yuqārabna |
References
- Wehr, Hans (1979), “قارب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Lane, Edward William (1863), “قرب”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2504-2509, meaning to be near, to approach or journey closer, to have relationship with something, to be close, to be neighboring, to be connecting or adjacent, to associate, to engage with, to cause to advance in importance, to be involved with.
- Sleeswyk, André W. (1998), “Carvel-planking and Carvel Ships in the North οf Europe”, in Archaeonautica, volume 14, issue 1, pages 223–228; Vollers, Karl (1897), “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 51, page 300; Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 218; Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “قارب”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 323