فسر الماء بعد الجهد بالماء
Arabic
Alternative forms
- فَسَّرَ المَاءَ بِالمَاء (fassara l-māʾa bi-l-māʾ)
Etymology
Literally: “With some toil, he explained water as being water.”
Proverb
فَسَّرَ الْماءَ بَعْدَ الْجُهْدِ بِالْماءِ • (fassara l-māʾa baʿda l-juhdi bi-l-māʾi)
- Said about verbose and grandiloquent speech or writing with little meaning, or about any trivial statement.
- Said about an explanation that hardly explains what it promises to.