ع ق ل
Arabic
Root
ع ق ل • (ʿ-q-l)
- related to taking and understanding
Derived terms
- Verbs and verb derivatives
- Form I: عَقَلَ (ʿaqala, “to hobble a camel, to arrest, to pay blood money to have intelligence, be reasonable, to realize, understand”)
- Verbal noun: عَقْل (ʿaql, “blood money; sense, sentience, reason, understanding, comprehension, discernment, insight, rationality, mind, intellect, intelligence”)
- Active participle: عَاقِل (ʿāqil, “understanding, reasonable, sensible, rational, discerning, intelligent, prudent, wise, in full possession of one's mental faculties”)
- Passive participle: مَعْقُول (maʿqūl, “reasonable, sensible, intelligible, plausible, logical, rational”)
- Form II: عَقَّلَ (ʿaqqala, “to make reasonable, bring to reason”)
- Verbal noun: تَعْقِيل (taʿqīl)
- Active participle: مُعَقِّل (muʿaqqil)
- Passive participle: مُعَقَّل (muʿaqqal)
- Form V: تَعَقَّلَ (taʿaqqala, “to be or become reasonable, sensible, rational, intelligent, prudent, wise; to comprehend, grasp”)
- Verbal noun: تَعَقُّل (taʿaqqul, “understanding, discernment, prudence, wisdom”)
- Active participle: مُتَعَقِّل (mutaʿaqqil)
- Passive participle: مُتَعَقَّل (mutaʿaqqal)
- Form VIII: اِعْتَقَلَ (iʿtaqala, “to arrest, apprehend, detain; to seize, impound”)
- Verbal noun: اِعْتِقَال (iʿtiqāl, “arrest, detention, internment, cramp”)
- Active participle: مُعْتَقِل (muʿtaqil)
- Passive participle: مُعْتَقَل (muʿtaqal, “concentration camp”)
- Nouns and other parts of speech
- عَقْلِيّ (ʿaqliyy, “reasonable, rational, mental, intellectual; rationalist, intellectual”)
- عَقْلِيَّة (ʿaqliyya, “mentality”)
- عَقْلَانِيّ (ʿaqlāniyy, “rational, reasonable”)
- عُقْلَة (ʿuqla, “knot, knob, node, joint, knuckle”)
- عِقَال (ʿiqāl, “hobble”)
- عَقُول (ʿaqūl, “understanding, reasonable, sensible, discerning, intelligent”)
- أَعْقَل (ʾaʿqal, “more reasonable, more intelligent”)
- عَقِيلَة (ʿaqīla, “the best, the pick; wife”)
- مَعْقِل (maʿqil, “refuge, sanctuary, fortress, bunker”)
- مَعْقُلَة (maʿqula, “blood money”); plural مَعَاقِيل (maʿāqīl)
- عَاقِلَة (ʿāqila, “a Bedouin clan committed to pay bloodwite”)
- مَعْقُولِيَّة (maʿqūliyya, “comprehensibility, intelligibility; logical, rational, or reasonable character; comprehension; common sense”)
- عَاقُول (ʿāqūl, “Alhagi gen. et spp.”)
References
- Freytag, Georg (1835), “ع ق ل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 196–197
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ع ق ل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 319–322
- Lane, Edward William (1863), “ع ق ل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2113–2116
- Steingass, Francis Joseph (1884), “ع ق ل”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 713–714
- Wehr, Hans (1979), “ع ق ل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 737–738