ش ف و
Arabic
Etymology
From شَفَة (šafa, “lip; brink, border”).
Root
ش ف و • (š-f-w)
- related to nearing the brink
Derived terms
- Form I: شَفَا (šafā, “to near setting (said of the Sun); to appear”)
- Verbal noun: شَفًا (šafan)
- Active participle: شَافٍ (šāfin)
- Form IV: أَشْفَى (ʾašfā, “to be or become on the brink of”)
- Verbal noun: إِشْفَاء (ʾišfāʾ)
- Active participle: مُشْفٍ (mušfin)
- Passive participle: مُشْفًى (mušfan)
- شَفًا (šafan, “extremity or brink of a thing”)
Related terms
- ش ف ي (š-f-y)
- سَوْفَ (sawfa)
References
- Freytag, Georg (1833), “ش ف و”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 436b
- Haupt, Paul (1917), “Syriac sífṯâ, lip, and sáu̮pâ, end”, in Journal of the Society of Oriental Research, volume 1, page 92
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ش ف و”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1251b
- Lane, Edward William (1863), “ش ف و”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1574a–1575c