س م د
Arabic
Root
س م د • (s-m-d)
- related to things limbered up
Derived terms
- Form I: سَمَدَ (samada, “to raise one’s head by airy emotion”)
- Verbal noun: سُمُود (sumūd)
- Active participle: سَامِد (sāmid)
- Form II: سَمَّدَ (sammada, “to divert emotionally; to manure, to fertilize”)
- Verbal noun: تَسْمِيد (tasmīd)
- Active participle: مُسَمِّد (musammid)
- Passive participle: مُسَمَّد (musammad)
- Form IX: اِسْمَدَّ (ismadda, “to swell, to intumesce”)
- Verbal noun: اِسْمِدَاد (ismidād)
- Active participle: مُسْمَدّ (musmadd)
- Form XI: اِسْمَادَّ (ismādda, “to swell, to intumesce”)
- Verbal noun: اِسْمِيدَاد (ismīdād)
- Active participle: مُسْمَادّ (musmādd)
- سَمَاد (samād, “manure”)
- مِسْمَد (mismad) and مِسْمَدَة (mismada, “basket for carrying manure”)
- سَمَيْدَع (samaydaʿ, “man of rank or quality; stout, bulky”)
References
- Freytag, Georg (1833), “س م د”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 351
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “س م د”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1136
- Lane, Edward William (1863), “س م د”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1423–1424
- Wehr, Hans (1979), “س م د”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 500
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “س م د”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 596