ر خ و
Arabic
Root
ر خ و • (r-ḵ-w)
- flaccidity
Derived terms
- Form I: رَخُوَ (raḵuwa, “to be slack, to be loose”)
- Verbal noun: رَخَاوَة (raḵāwa), رَخَاء (raḵāʾ)
- Active participle: رَاخٍ (rāḵin)
- Form I: رَخِيَ (raḵiya, “to slack; to be ample, to be unstraitened”)
- Active participle: رَاخٍ (rāḵin)
- Form II: رَخَّى (raḵḵā, “to loosen, to relax”)
- Verbal noun: تَرْخِيَة (tarḵiya)
- Active participle: مُرَخٍّ (muraḵḵin)
- Passive participle: مُرَخًّى (muraḵḵan)
- Form III: رَاخَى (rāḵā)
- Verbal noun: مُرَاخَاة (murāḵāh)
- Active participle: مُرَاخٍ (murāḵin)
- Passive participle: مُرَاخًى (murāḵan)
- Form IV: أَرْخَى (ʾarḵā, “to slacken, to loose; to sink, to lower”)
- Verbal noun: إِرْخَاء (ʾirḵāʾ)
- Active participle: مُرْخٍ (murḵin)
- Passive participle: مُرْخًى (murḵan)
- Form VI: تَرَاخَى (tarāḵā, “to become flabby; to sink, to sag;to remit, to become remiss”)
- Verbal noun: تَرَاخٍ (tarāḵin)
- Active participle: مُتَرَاخٍ (mutarāḵin)
- Form VIII: اِرْتَخَى (irtaḵā, “to become loose, to languish”)
- Verbal noun: اِرْتِخَاء (irtiḵāʾ)
- Active participle: مُرْتَخٍ (murtaḵin)
- Form X: اِسْتَرْخَى (istarḵā, “to become loose, to languish; to become ample, to become unstraitened”)
- Verbal noun: اِسْتِرْخَاء (istirḵāʾ)
- Active participle: مُسْتَرْخٍ (mustarḵin)
- رِخْو (riḵw, “slack, loose, yielding, flabby, soft”, adjective)
- رَخِيّ (raḵiyy, “unstraitened, languid, relaxed”, adjective)
- أُرْخِيَّة (ʾurḵiyya, “a thing that one let loose, as a veil”, noun)
- مِرْخَاء (mirḵāʾ, “a mare, hinny or she-camel that runs in a manner termed إِرْخَاء (ʾirḵāʾ, “an ample manner”)”, noun); pl. مَرَاخِيّ (marāḵiyy)
References
- Freytag, Georg (1833), “ر خ و”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 135–136
- Lane, Edward William (1863), “ر خ و”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1060–1061
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “ر خ و”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 461–462