请输入您要查询的单词:

 

单词 رام
释义

رام

Arabic

Pronunciation

  • IPA(key): /raː.ma/

Etymology 1

From the root ر و م (r-w-m). From Proto-Semitic *rawam-, related to *rayam-.

Verb

رَامَ (rāma) I, non-past يَرُومُ‎ (yarūmu)

  1. (transitive) to aspire to, to aim at, to envisage, to propose to oneself, to desire ardently [+accusative]
    • زهير بن أبي سلمى - Zuhayr ibn Abi Sulma
      وَمَنْ هابَ أَسْبَابَ المَنِيَّةِ يَلْقَهَا ... وَلَوْ رَامَ أَسْبَابَ السَّمَاءِ بِسُلَّمِ
      waman hāba ʾasbāba l-maniyyati yalqahā ... walaw rāma ʾasbāba s-samāʾi bisullami
      (please add an English translation of this quote)
Conjugation

Etymology 2

From the root ر ي م (r-y-m). From Proto-Semitic *rayam-, related to *rawam-.

Verb

رَامَ (rāma) I, non-past يَرِيمُ‎ (yarīmu)

  1. to depart from, to separate oneself from [+accusative]
Conjugation

Etymology 3

رَامٍ

Derived from the active participle of رَمَى (ramā).

Noun

رَامٍ (rāmin) m (construct state رَامِي (rāmī), plural رَامُونَ (rāmūna) or رُمَاة (rumāh))

  1. who shoots or throws, marksman, archer, etc.
Declension

References

  • Freytag, Georg (1833), رام”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 213
  • Freytag, Georg (1833), رام”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 218
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), رام”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 957
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), رام”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 964
  • Lane, Edward William (1863), رام”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1193
  • Lane, Edward William (1863), رام”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1203
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), رام”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 512
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), رام”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 516

Persian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

    • (Classical Persian): IPA(key): /ɾɑːm/
    • (Dari): IPA(key): /ɾɒːm/
    • (Iranian Persian): IPA(key): /ɾɒːm/
    • (Tajik): IPA(key): /ɾɔːm/

    Adjective

    رام (râm)

    1. lame
    2. meek
    3. docile

    Derived terms

    • رام کردن (to tame, break, subjugate)
    • رام کردنی (tameable)
    • رام کننده (tamer)

    References

    • Steingass, Francis Joseph (1892), رام”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
    • Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), رام”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press

    Punjabi

    Etymology

    Inherited from Sanskrit राम (rāma).

    Proper noun

    رام (rām) m (Gurmukhi spelling ਰਾਮ)

    1. (Hinduism) Rama
    2. (Sikhism) all pervading God
      • Guru Granth Sahib, Bhagat Kabir, translation by Dr. Sant Singh Khalsa, ang 1374:
        کبیر رام کہن مہ بھید ہے تا مہ ایک بچارُ ۔۔
        سوئی رام سبھے کہے سوئی کؤتکہار ۔۔190۔۔
        کبیر رامے رام کہُ کہبے ماہِ ببیک ۔۔
        ایک انیکہ مل گیا ایک سمانا ایک ۔۔191۔۔
        kabīr rām kahan mahe bhed hae tā mahe eik bichār ॥
        soē rām sabhae kaheh soē kautakhār ॥190॥
        kabīr rāmae rām kahu kahebe māhe bibek ॥
        eik anekahe mil geā eik samānā eik ॥191॥
        Kabeer, it does make a difference, how you chant the Lord's Name, Raam. This is something to consider.
        Everyone uses the same word for the son of Dasrath and the Wondrous Lord.
        Kabeer, use the word Raam, only to speak of the All-pervading Lord. You must make that distinction.
        One Raam is pervading everywhere, while the other is contained only in himself.
      Synonyms: واہےگُرو (wāhegurū), ربّ (rab)
    随便看

     

    国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
    京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 9:22:07