خواجه
Ottoman Turkish
Etymology
From Persian خواجه (khâje).
Noun
خواجه • (hoca)
- teacher
- professor
- master
- hodja
Descendants
- Turkish: hoca
- → Albanian: hoxhë
- → English: hodja
- → Greek: χότζα (chótza)
- → French: hodja
- → German: Hodscha
- → Serbo-Croatian: Hodža
- → Portuguese: hodja
- → Albanian: hoxhë
- → Greek: χότζας (chótzas), Χατζάκης (Chatzákis)
- → Hungarian: hodzsa
- → Middle Armenian: խօջայ (xōǰay), խոջայ (xoǰay), խօճայ (xōčay)
- Armenian: խոջա (xoǰa), հօճա (hōča), խօճա (xōča)
- → Romanian: hoge
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: хоџа
- Latin: hȍdža, Hodžić
- → Slovak: hodža
Persian
Dari | خواجه |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | хоҷа (xoja) |
Etymology
Ultimately derived from a Middle Indo-Aryan reflex of Sanskrit उपाध्याय (upādhyāya, “teacher; preceptor; spiritual adviser”), via Central Asian intermediaries.[1][2] Various Middle Indo-Aryan reflexes are attested from all stages, including Maharastri Prakrit 𑀉𑀯𑀚𑁆𑀛𑀸𑀅 (uvajjhāa), but the Central Asian loaning source most closely resembles an unattested *𑀯𑀸𑀚𑁆𑀛𑀸𑀅 (*vājjhāa) — matching Sindhi واجهو (vājho, “Hindu schoolteacher”), cf. also Tamil வாத்தியார் (vāttiyār, “teacher; instructor; family priest”). The initial aspiration in Classical Persian خواجه (xwāja) is also found in Khwarezmian خواجیک (xwʾjyk /xwājīk/, “venerated man”) and Chinese 和尚 (héshàng, “Buddhist monk”) (see more there).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /xʷɑːd͡ʒa/
- (Dari Persian) IPA(key): /xɑːd͡ʒa/
- (Iranian Persian) IPA(key): /xɒːd͡ʒe/
- (Tajik) IPA(key): /xɔd͡ʒa/
Noun
خواجه • (xâje) (plural خواجهها (xâje-hâ) or خواجگان (xâjegân))
- lord, master, owner
- (archaic) dignitary, gentleman
- Synonyms: مهتر (mehtar), بزرگ (bozorg), سید (seyyed), آقا (âqâ)
- (archaic) wealthy man
- Synonyms: مالدار (mâldâr), ثروتمند (servatmand)
- (archaic) a polite form of address of a man, mister
- Khwajah, vizier
- (colloquial, historical) eunuch
- Synonym: اخته (axte)
Derived terms
- حواجهزاده (xâje-zâde)
- حواجهسرا (xâje-sarâ)
- خواجگی (xâjegi)
- سرخواجه (sar-xâje)
Descendants
- Tajik: хоҷа (xoja) / خواجه
- → Bengali: খোজা (khoja)
- → Gujarati: ખોજા (khojā)
- → English: Khoja
- → Kazakh: Қожа (Qoja)
- → Russian: ходжа́ (xodžá)
- → Malay: khoja
- Indonesian: khoja
- → Punjabi: ਖ਼ੋਜਾ (xojā) / خوجہ (xojā)
- → Sindhi: خوجه
- → Turkmen: Hoja
- → Uyghur: خوجا (xoja)
- → Mandarin: 獲嘉 (huòjiā)
- → Uzbek: xoja, xoʻja
- → Arabic: خَوَاجَة (ḵawāja)
- → Azerbaijani: xoca
- → Bashkir: хужа (xuja)
- → Bengali: খাজা (khaja)
- → Hindustani:
- Hindi: ख़्वाजा (xvājā)
- Urdu: خواجہ (xājā, xvājā)
- → Punjabi: ਖ਼ਵਾਜਾ (xavājā) / خواجہ (xvājā)
- → Sindhi: خواجه
- → Ottoman Turkish: خواجه (hâce, hoca)
- Turkish: hoca
- → Albanian: hoxhë
- → English: hodja
- → Greek: χότζα (chótza)
- → French: hodja
- → German: Hodscha
- → Serbo-Croatian: Hodža
- → Portuguese: hodja
- → Albanian: hoxhë
- → Greek: χότζας (chótzas), Χατζάκης (Chatzákis)
- → Hungarian: hodzsa
- → Middle Armenian: խօջայ (xōǰay), խոջայ (xoǰay), խօճայ (xōčay)
- Armenian: խոջա (xoǰa), հօճա (hōča), խօճա (xōča)
- → Romanian: hoge
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: хоџа
- Latin: hȍdža, Hodžić
- → Slovak: hodža
- Turkish: hoca
References
- Asatrian, Garnik (2011), “Review: Iranian Loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik 28) by Claudia A. Ciancaglini”, in Iran and the Caucasus, volume 15, issue 1/2, page 324
- Asatrian, Garnik (2012), “Marginal remarks on the history of some Persian words”, in Iran and the Caucasus, volume 16, issue 1, page 108
Further reading
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), “خواجه”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press