خشت
See also: حسب, جست, چست, حست, خشب, خسپ, ح س ب, and خ ش ب
Persian
Etymology 1
See Old Armenian աշտեայ (ašteay).
Noun
خشت • (xešt) (plural خشتها (xešt-hâ))
- (archaic) javelin, dart, spear, halberd, poleaxe
Descendants
- → Old Armenian: խիշտ (xišt)
- Armenian: խիշտ (xišt)
- → Georgian: ხიშტი (xišṭi)
References
- Steingass, Francis Joseph (1892), “خشت”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 510
Etymology 2
From Middle Persian [script needed] (hšt' /xišt/, “brick”), from Old Persian 𐎡𐏁𐎫𐎡 (i-š-t-i /išti-/, “sun-dried brick”), possibly borrowed from the BMAC substrate.[1][2] Cognate with Avestan 𐬌𐬱𐬙𐬌𐬌𐬀 (ištiia, “brick”), 𐬌𐬱𐬙𐬌 (išti), 𐬰𐬆𐬨𐬋𐬌𐬱𐬙𐬎𐬎𐬀 (zəmōištuua, “clay brick”), Sanskrit इष्टका (iṣṭakā, “brick”), Tocharian B iścem (“clay”), Pashto خښته (ḵẖaś̱ẖtaʿh), and possibly Parthian 𐫍𐫏𐫢𐫎𐫏𐫃 (hyšṯyg, “brick”).
Noun
خشت • (xešt) (plural خشتها (xešt-hâ))
![](Images/wiktionary/Mattoni_crudi_(adobe).jpeg.webp)
خشت
- adobe, sun-dried brick
Derived terms
- خشتی (xešti)
Descendants
- Tajik: хишт (xišt)
- → Uzbek: gʻisht
- → Kurdish:
- Central Kurdish: خشت (xişt)
References
- Lubotsky, Alexander (1999), “The Indo-Iranian substratum”, in Early Contacts between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations, Helsinki, page 4
- Schmitt, Rüdiger (2017–2018), “Chapter XVII: Indo-Iranian”, in Klein, Jared S.; Joseph, Brian D.; Fritz, Matthias, editor, Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics: An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft [Handbooks of Linguistics and Communication Science]; 41.2), Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, →ISBN, § The lexicon of Indo-Iranian, page 1949: “*išta-, *išti- ‘brick’”