请输入您要查询的单词:

 

单词 خرج
释义

خرج

See also: جرح, چرخ, خ ر ج, and ج ر ح

Arabic

Etymology

From the root خ ر ج (ḵ-r-j). Two Iranian contaminations are also to be noted for the present entry: For the “expenditure” noun see خَرَاج (ḵarāj, poll-tax) and for the “saddlebag” see كُرْز (kurz, satchel).

Pronunciation 1

  • IPA(key): /xa.ra.d͡ʒa/
    • (Egyptian) IPA(key): /xa.raɡ/

Verb

خَرَجَ (ḵaraja) I, non-past يَخْرُجُ‎ (yaḵruju) (intransitive)

  1. to move [+ مِنْ (from inside)] (somewhere) to outside; to leave; to exit; to get out
    خَرَجْتُ مَعَهَاḵarajtu maʿahāI went out with her.
    خَرَجَ مِنَ الْبَيْتِḵaraja mina l-baytiHe left the house.
    سِفْرُ الْخُرُوجsifru l-ḵurūjThe Book of Exodus
  2. to go or come [+ مِنْ (out of)] somewhere physically or otherwise (depending on whether the view is from inside or outside); to go out or come out
    خَرَجَ مِنَ الْبَوَّابَةḵaraja mina l-bawwābaHe went out/came out through the gate.
    1. to go forth or come forth; to issue; to emerge
      خَرَجَ مِنَ الْيَنْبُوعِ مَاءٌ كَثِيرḵaraja mina l-yanbūʿi māʾun kaṯīrThere gushed forth from the spring plenty of water.
      خُرُوجُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجḵurūju yaʾjūja wamaʾjūjthe issuing of Gog and Magog
  3. to get [+ مِنْ (out of)] (an unwelcome or undesireable situation, a problem, and so on)
    خَرَجَ مِنَ الْمُشْكِلَةِḵaraja mina l-muškilatiHe got out of the problem.
  4. to deviate [+ عَنْ (from)]
    خَرَجَ الْقِطَارُ عَنِ الْخَطِّḵaraja l-qiṭāru ʿani l-ḵaṭṭiThe train ran off the rails.
    1. to depart or drift away [+ عَنْ (from)] (conventionality, orthodoxy, a religion, and so on)
      Synonyms: خَالَفَ (ḵālafa, to differ; to dissent), شَذَّ (šaḏḏa, to diverge ideologically from or clash with some notional consensus)
      Hyponym: اِرْتَدَّ (irtadda, to switch back to a previous religion; to backslide; to leave Islam)
  5. to march [+ عَلَى (against)], to take up arms against, to fight or rebel against
    خَرَجَ عَلَى الْحَاكِمِḵaraja ʿalā l-ḥākimiHe took to open rebellion against the sovereign.
    Hypernym: عَصَى (ʿaṣā, to disobey)
    Synonyms: ثَارَ (ṯāra, to revolt), تَمَرَّدَ (tamarrada, to rebel)
Conjugation
Descendants
  • Maltese: ħareġ

Verb

خَرَّجَ (ḵarraja) II, non-past يُخَرِّجُ‎ (yuḵarriju) (transitive)

  1. to make go out or come out (depending on whether the view is from inside or outside)
    1. to make leave; to push out; to turn out; to force out
      خَرَّجَهُ مِنْ بَيْتِهِ مُرْغَماً
      ḵarrajahu min baytihi murḡaman
      He forcibly turned him out of his home.
      Synonym: طَرَدَ (ṭarada, to expel; to drive out)
  2. to draw out or extract the essence or meaning of; to explicate; to distill; to decompose
  3. (Islam) to extract the chains of narrators of (a tradition)
  4. to train
    Hypernym: عَلَّمَ (ʿallama, to instruct)
    Synonym: دَرَّبَ (darraba)
    Coordinate term: تَخَرَّجَ (taḵarraja, to be trained or educated; to graduate)
Conjugation

Pronunciation 2

  • IPA(key): /xard͡ʒ/

Noun

خَرْج (ḵarj) m

  1. expenditure, outlay, expense, costs
Declension
Descendants
  • Azerbaijani: xərc
  • Georgian: ხარჯი (xarǯi)
  • Kazakh: қаржы (qarjy)
  • Middle Armenian: խարճ (xarč)
    • Armenian: խարճ (xarč), խարջ (xarǰ)
  • Old East Slavic: харчь (xarčĭ) (via Turkic)
    • Russian: харч (xarč)
    • Ukrainian: харч (xarč)
  • Ottoman Turkish: خرج (harç)
    • Turkish: harç
    • Laz: ხარჯი (xarci)
  • Persian: خرچ (xarc)
    • Assamese: খৰচ (khoros), খৰ্চা (khorsa)
    • Bengali: খরচ (khôrôc)
    • Gujarati: ખર્ચ (kharc)
    • Hindustani: xarc
      Hindi: ख़र्च
      Urdu: خرچ
    • Kannada: ಖರ್ಚು (kharcu)
    • Maithili:
      Devanagari: खरच (kharac)
      Tirhuta: 𑒐𑒩𑒔 (kharaca)
    • Old Marathi: kharaca
      Devanagari: खरच
      Modi: 𑘏𑘨𑘓
      • Marathi:
        Devanagari: खर्च़ (kharċa)
        Modi: 𑘏𑘨𑘿𑘓 (kharca)
    • Oriya: ଖରଚ (khôrôcô)
    • Old Punjabi: ਖਰਚੁ (kharacu)
      • Punjabi:
        Gurmukhi: ਖ਼ਰਚ (xarac)
        Shahmukhi: خَرچ (xarc)
    • Sindhi:
      Arabic: خَرْچُ
      Devanagari: ख़र्चु
    • Telugu: కర్చు (karcu)

Pronunciation 3

  • IPA(key): /xurd͡ʒ/

Noun

خُرْج (ḵurj) m (plural خِرَجَة (ḵiraja))

  1. saddlebag
  2. portmanteau
Declension
Descendants
  • Maltese: ħorġa
  • Northern Kurdish: xurc
  • Persian: خرجین (xorjin)
  • Portuguese: alforje
  • Spanish: alforja
    • English: alforja
  • Tigrinya: ኵርጂ (kʷərǧi)
  • Ottoman Turkish: خرج (hurç), خرجین (hurcin), خرجینه (hurcine), خورج (hurç)
    • Turkish: hurç
    • Armenian: խուրճ (xurč)

See also

  • خَارِجِيّ (ḵārijiyy)

Egyptian Arabic

Etymology

From Arabic خَرَجَ (ḵaraja).

Verb

خرج (ḵarag) (perfect, imperfect يخرج (yuḵrug), verb form I)

  1. to go out, to exit

Conjugation


Moroccan Arabic

Root
خ ر ج
1 term

Etymology 1

From Arabic خَرَجَ (ḵaraja).

Pronunciation

  • IPA(key): /xraʒ/

Verb

خرج (ḵraj) (form I, non-past يخرج (yuḵruj))

  1. to go out
  2. to exit [+ من (object)]
  3. to deviate from, to stop to conform to [+ على (object)]
  4. to ruin [+ على (object)]
Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Etymology 2

From Arabic خَرَّجَ (ḵarraja).

Pronunciation

  • IPA(key): /xar.raʒ/

Verb

خرج (ḵarraj) (form II, non-past يخرج (yḵarraj))

  1. to take out, to bring out, to get out
  2. to solve
Conjugation
    Conjugation of خرج
singularplural
1st person2nd person3rd person1st person2nd person3rd person
pastmخرّجت (ḵarrajt)خرّجتي (ḵarrajti)خرّج (ḵarraj)خرّجنا (ḵarrajna)خرّجتوا (ḵarrajtu)خرّجوا (ḵarrju)
fخرّجت (ḵarrjāt)
non-pastmنخرّج (nḵarraj)تخرّج (tḵarraj)يخرّج (yḵarraj)نخرّجوا (nḵarrju)تخرّجوا (tḵarrju)يخرّجوا (yḵarrju)
fتخرّجي (tḵarrji)تخرّج (tḵarraj)
imperativemخرّج (ḵarraj)خرّجوا (ḵarrju)
fخرّجي (ḵarrji)

Ottoman Turkish

Etymology 1

From Arabic خَرْج (ḵarj). The sense “raw material, mortar” is from كیرج (kireç), كرج (kireç, lime)

Noun

خرج (harc, harç)

  1. expenditure, outlay, expense, costs
  2. any raw material used in the production of an item, plaster, dough, mincemeat etc.
  3. ornament, braid, lace, soutache
  4. any matter within one’s power or means
Derived terms
  • خرجامق (harcamak, to spend)
  • خرجانمق (harcanmak, to make expenses)
  • خرجلق (harclık, harçlık, money necessary to make expenses)
  • خرجلی (harclı, plastered; braided)
  • خرجراه (harcırah, disbursement a state employee receives from the treasury for a travelled way, mileage)
Descendants
  • Turkish: harç
  • Laz: ხარჯი (xarci)

Etymology 2

From Arabic خُرْج (ḵurj)

Noun

خرج (hurc, hurç)

  1. saddlebag, portmanteau, bysack, a large leathern sack or bag where a traveller’s effects are carried
Alternative forms
  • خرجین (hurcin), خرجینه (hurcine), خورج (hurç)
Descendants
  • Turkish: hurç
  • Armenian: խուրճ (xurč)

References

  • Redhouse, James W. (1890), خرج”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 838
  • Zenker, Julius Theodor (1876), خرج”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2, Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 405
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/8 22:34:34