خام
See also: حام, جام, and چام
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Persian خام (xâm, “raw”).
Adjective
خام • (ham)
- raw, uncooked, not cooked
- Synonym: چیك (çiğ)
- raw, crude, unrefined
- unripe, immature, green
- untrained, unaccustomed to work
- inexperienced, raw, unseasoned
- ill-considered, unreasonable
Derived terms
- خاملق (hamlık, “rawness; unripeness”)
Descendants
- Turkish: ham
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007), “ham”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1855
- Kélékian, Diran (1911), “خام”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 529
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Crudus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 304
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “خام”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 1845
- Nişanyan, Sevan (2002–), “ham”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “خام”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 825
Pashto
Etymology
From Persian خام (xām). Doublet of اوم which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /xɑm/
Adjective
خام • (xâm)
- raw, uncooked (of food)
- unpaved (of a road)
- unripe (of fruit)
Synonyms
- اوم
Persian
Etymology
From Middle Persian [script needed] (hʾm /xām/, “crude, raw”), from Proto-Iranian *HaHmáh, ultimately from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós (“raw, uncooked”). Compare Pashto اوم (um, “raw, uncooked”), Sanskrit आम (āma, “raw, uncooked”), Ancient Greek ὠμός (ōmós, “raw, crude”).
Pronunciation
- (Classical Persian): IPA(key): /xɑːm/
- (Dari): IPA(key): /xɒːm/
- (Iranian Persian): IPA(key): /xɒːm/
- (Tajik): IPA(key): /xɔːm/
Adjective
Dari | خام |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | хом (xom) |
خام • (xâm) (comparative خامتَر (xâm-tar), superlative خامتَرین (xâm-tarin))
- raw; crude; uncooked; unrefined
- گوشت خام ― gušt-e xâm ― raw meat
- لاستیک خام ― lâstik-e xâm ― raw rubber
- سنگ خام ― sang-e xâm ― raw ore
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, Reynold A. Nicholson, transl., مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 129:
- عاقبت تو رفت خواهی ناتمام
کارهاات ابتر و نان تو خام- 'âqebat to raft xâhi nâtamâm
kâr-hâ-yat abtar o nân-e to xâm - At the end you will depart incomplete, your affairs marred and your bread unbaked.
- 'âqebat to raft xâhi nâtamâm
- fresh; green; inexperienced, untrained
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, Reynold A. Nicholson, transl., مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 4457:
- زان بگرداند به هر سو آن لگام
تا خبر یابد ز فارس اسپ خام- z-ân be-gardânad be har su ân legâm
tâ xabar yâbad ze fâres asp-e xâm - He turns the bridle in every direction in order that the untrained horse may gain knowledge of the rider.
- z-ân be-gardânad be har su ân legâm
-
- vain; idle (of thoughts, etc.)
- آرزوی خام ― ârezu-ye xâm ― idle wish
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, Reynold A. Nicholson, transl., مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 1057:
- گفت من گفتم که عهد آن خسان
خام باشد خام و سست و نارسان- goft man goftam ke 'ahd-e ân xasân
xâm bâšad, xâm o sost o nâresân - "I said," cried [the lion], "that the promise of those vile ones would be vain—vain and frail and unfulfilled."
- goft man goftam ke 'ahd-e ân xasân
Descendants
- → Azerbaijani: xam
- → Georgian: ხამი (xami)
- → Ottoman Turkish: خام (ham)
- Turkish: ham
- → Armenian: խամ (xam)
- → Pashto: خام (xâm)
References
- MacKenzie, D. N. (1971), “xām”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 93
- Vullers, Johann August (1855), “خام”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume I, Bonn: Adolf Marcus, page 646
Southeast Pashayi
Noun
خام (xām)
- boy
Further reading
- Abd-El-Malek Lamuwal; Adam Baker (2013), “Southeastern Pashayi”, in Journal of the International Phonetic Association, volume 43, Cambridge: International Phonetic Association, pages 243-246