حزن
See also: جرن, جزن, and خزن
Arabic
Etymology
From the root ح ز ن (ḥ-z-n).
Verb
حَزَنَ • (ḥazana) I, non-past يَحْزُنُ (yaḥzunu)
- to make sad, to sadden
- to cause to mourn or lament
- (transitive) to grieve
Conjugation
Conjugation of
حَزَنَ
(form-I sound, verbal noun حُزْن)verbal noun الْمَصْدَر | حُزْن ḥuzn | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَازِن ḥāzin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَحْزُون maḥzūn | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حَزَنْتُ ḥazantu | حَزَنْتَ ḥazanta | حَزَنَ ḥazana | حَزَنْتُمَا ḥazantumā | حَزَنَا ḥazanā | حَزَنَّا ḥazannā | حَزَنْتُمْ ḥazantum | حَزَنُوا ḥazanū | |||
f | حَزَنْتِ ḥazanti | حَزَنَتْ ḥazanat | حَزَنَتَا ḥazanatā | حَزَنْتُنَّ ḥazantunna | حَزَنَّ ḥazanna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحْزُنُ ʾaḥzunu | تَحْزُنُ taḥzunu | يَحْزُنُ yaḥzunu | تَحْزُنَانِ taḥzunāni | يَحْزُنَانِ yaḥzunāni | نَحْزُنُ naḥzunu | تَحْزُنُونَ taḥzunūna | يَحْزُنُونَ yaḥzunūna | |||
f | تَحْزُنِينَ taḥzunīna | تَحْزُنُ taḥzunu | تَحْزُنَانِ taḥzunāni | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحْزُنَ ʾaḥzuna | تَحْزُنَ taḥzuna | يَحْزُنَ yaḥzuna | تَحْزُنَا taḥzunā | يَحْزُنَا yaḥzunā | نَحْزُنَ naḥzuna | تَحْزُنُوا taḥzunū | يَحْزُنُوا yaḥzunū | |||
f | تَحْزُنِي taḥzunī | تَحْزُنَ taḥzuna | تَحْزُنَا taḥzunā | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحْزُنْ ʾaḥzun | تَحْزُنْ taḥzun | يَحْزُنْ yaḥzun | تَحْزُنَا taḥzunā | يَحْزُنَا yaḥzunā | نَحْزُنْ naḥzun | تَحْزُنُوا taḥzunū | يَحْزُنُوا yaḥzunū | |||
f | تَحْزُنِي taḥzunī | تَحْزُنْ taḥzun | تَحْزُنَا taḥzunā | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اُحْزُنْ uḥzun | اُحْزُنَا uḥzunā | اُحْزُنُوا uḥzunū | ||||||||
f | اُحْزُنِي uḥzunī | اُحْزُنَّ uḥzunna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حُزِنْتُ ḥuzintu | حُزِنْتَ ḥuzinta | حُزِنَ ḥuzina | حُزِنْتُمَا ḥuzintumā | حُزِنَا ḥuzinā | حُزِنَّا ḥuzinnā | حُزِنْتُمْ ḥuzintum | حُزِنُوا ḥuzinū | |||
f | حُزِنْتِ ḥuzinti | حُزِنَتْ ḥuzinat | حُزِنَتَا ḥuzinatā | حُزِنْتُنَّ ḥuzintunna | حُزِنَّ ḥuzinna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحْزَنُ ʾuḥzanu | تُحْزَنُ tuḥzanu | يُحْزَنُ yuḥzanu | تُحْزَنَانِ tuḥzanāni | يُحْزَنَانِ yuḥzanāni | نُحْزَنُ nuḥzanu | تُحْزَنُونَ tuḥzanūna | يُحْزَنُونَ yuḥzanūna | |||
f | تُحْزَنِينَ tuḥzanīna | تُحْزَنُ tuḥzanu | تُحْزَنَانِ tuḥzanāni | تُحْزَنَّ tuḥzanna | يُحْزَنَّ yuḥzanna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحْزَنَ ʾuḥzana | تُحْزَنَ tuḥzana | يُحْزَنَ yuḥzana | تُحْزَنَا tuḥzanā | يُحْزَنَا yuḥzanā | نُحْزَنَ nuḥzana | تُحْزَنُوا tuḥzanū | يُحْزَنُوا yuḥzanū | |||
f | تُحْزَنِي tuḥzanī | تُحْزَنَ tuḥzana | تُحْزَنَا tuḥzanā | تُحْزَنَّ tuḥzanna | يُحْزَنَّ yuḥzanna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحْزَنْ ʾuḥzan | تُحْزَنْ tuḥzan | يُحْزَنْ yuḥzan | تُحْزَنَا tuḥzanā | يُحْزَنَا yuḥzanā | نُحْزَنْ nuḥzan | تُحْزَنُوا tuḥzanū | يُحْزَنُوا yuḥzanū | |||
f | تُحْزَنِي tuḥzanī | تُحْزَنْ tuḥzan | تُحْزَنَا tuḥzanā | تُحْزَنَّ tuḥzanna | يُحْزَنَّ yuḥzanna |
References
- Lane, Edward William (1863), “حزن”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
Verb
حَزِنَ • (ḥazina) I, non-past يَحْزَنُ (yaḥzanu)
- to grieve, to mourn, to lament [+ عَلَى or لِـ (person)]
- to be or become sorrowful, sad, or unhappy
- 609–632 CE, Qur'an, 9:40:
- لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا
- lā taḥzan ʾinna llāha maʿanā
- Do not grieve; indeed God is with us.
-
Conjugation
Conjugation of
حَزِنَ
(form-I sound, verbal nouns حَزَن or حُزْن)verbal nouns الْمَصَادِر | حَزَن or حُزْن ḥazan or ḥuzn | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَازِن ḥāzin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَحْزُون maḥzūn | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حَزِنْتُ ḥazintu | حَزِنْتَ ḥazinta | حَزِنَ ḥazina | حَزِنْتُمَا ḥazintumā | حَزِنَا ḥazinā | حَزِنَّا ḥazinnā | حَزِنْتُمْ ḥazintum | حَزِنُوا ḥazinū | |||
f | حَزِنْتِ ḥazinti | حَزِنَتْ ḥazinat | حَزِنَتَا ḥazinatā | حَزِنْتُنَّ ḥazintunna | حَزِنَّ ḥazinna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحْزَنُ ʾaḥzanu | تَحْزَنُ taḥzanu | يَحْزَنُ yaḥzanu | تَحْزَنَانِ taḥzanāni | يَحْزَنَانِ yaḥzanāni | نَحْزَنُ naḥzanu | تَحْزَنُونَ taḥzanūna | يَحْزَنُونَ yaḥzanūna | |||
f | تَحْزَنِينَ taḥzanīna | تَحْزَنُ taḥzanu | تَحْزَنَانِ taḥzanāni | تَحْزَنَّ taḥzanna | يَحْزَنَّ yaḥzanna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحْزَنَ ʾaḥzana | تَحْزَنَ taḥzana | يَحْزَنَ yaḥzana | تَحْزَنَا taḥzanā | يَحْزَنَا yaḥzanā | نَحْزَنَ naḥzana | تَحْزَنُوا taḥzanū | يَحْزَنُوا yaḥzanū | |||
f | تَحْزَنِي taḥzanī | تَحْزَنَ taḥzana | تَحْزَنَا taḥzanā | تَحْزَنَّ taḥzanna | يَحْزَنَّ yaḥzanna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحْزَنْ ʾaḥzan | تَحْزَنْ taḥzan | يَحْزَنْ yaḥzan | تَحْزَنَا taḥzanā | يَحْزَنَا yaḥzanā | نَحْزَنْ naḥzan | تَحْزَنُوا taḥzanū | يَحْزَنُوا yaḥzanū | |||
f | تَحْزَنِي taḥzanī | تَحْزَنْ taḥzan | تَحْزَنَا taḥzanā | تَحْزَنَّ taḥzanna | يَحْزَنَّ yaḥzanna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اِحْزَنْ iḥzan | اِحْزَنَا iḥzanā | اِحْزَنُوا iḥzanū | ||||||||
f | اِحْزَنِي iḥzanī | اِحْزَنَّ iḥzanna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | — | — | حُزِنَ ḥuzina | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | — | — | يُحْزَنُ yuḥzanu | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | — | — | يُحْزَنَ yuḥzana | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | — | — | يُحْزَنْ yuḥzan | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Antonyms
- فَرِحَ (fariḥa)
References
- Lane, Edward William (1863), “حزن”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
Verb
حَزُنَ • (ḥazuna) I, non-past يَحْزُنُ (yaḥzunu)
- to be or become rough
- to be or become rugged and hard
Conjugation
Conjugation of
حَزُنَ
(form-I sound, verbal noun حُزُونة)verbal noun الْمَصْدَر | حُزُونة ḥuzūna | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَازِن ḥāzin | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حَزُنْتُ ḥazuntu | حَزُنْتَ ḥazunta | حَزُنَ ḥazuna | حَزُنْتُمَا ḥazuntumā | حَزُنَا ḥazunā | حَزُنَّا ḥazunnā | حَزُنْتُمْ ḥazuntum | حَزُنُوا ḥazunū | |||
f | حَزُنْتِ ḥazunti | حَزُنَتْ ḥazunat | حَزُنَتَا ḥazunatā | حَزُنْتُنَّ ḥazuntunna | حَزُنَّ ḥazunna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحْزُنُ ʾaḥzunu | تَحْزُنُ taḥzunu | يَحْزُنُ yaḥzunu | تَحْزُنَانِ taḥzunāni | يَحْزُنَانِ yaḥzunāni | نَحْزُنُ naḥzunu | تَحْزُنُونَ taḥzunūna | يَحْزُنُونَ yaḥzunūna | |||
f | تَحْزُنِينَ taḥzunīna | تَحْزُنُ taḥzunu | تَحْزُنَانِ taḥzunāni | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحْزُنَ ʾaḥzuna | تَحْزُنَ taḥzuna | يَحْزُنَ yaḥzuna | تَحْزُنَا taḥzunā | يَحْزُنَا yaḥzunā | نَحْزُنَ naḥzuna | تَحْزُنُوا taḥzunū | يَحْزُنُوا yaḥzunū | |||
f | تَحْزُنِي taḥzunī | تَحْزُنَ taḥzuna | تَحْزُنَا taḥzunā | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحْزُنْ ʾaḥzun | تَحْزُنْ taḥzun | يَحْزُنْ yaḥzun | تَحْزُنَا taḥzunā | يَحْزُنَا yaḥzunā | نَحْزُنْ naḥzun | تَحْزُنُوا taḥzunū | يَحْزُنُوا yaḥzunū | |||
f | تَحْزُنِي taḥzunī | تَحْزُنْ taḥzun | تَحْزُنَا taḥzunā | تَحْزُنَّ taḥzunna | يَحْزُنَّ yaḥzunna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اُحْزُنْ uḥzun | اُحْزُنَا uḥzunā | اُحْزُنُوا uḥzunū | ||||||||
f | اُحْزُنِي uḥzunī | اُحْزُنَّ uḥzunna |
References
- Lane, Edward William (1863), “حزن”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
Noun
حُزْن • (ḥuzn) m (plural أَحْزَان (ʾaḥzān))
- verbal noun of حَزَنَ (ḥazana) (form I)
- sadness, grief, sorrow
- Antonym: فَرَحٌ (faraḥun)
- رَأَيْتُ الدَّهْرَ مُخْتَلِفًا يَدُورُ -- فَلَا حُزْنٌ يَدُومُ وَلَا سُرُورُ
- raʾaytu d-dahra muḵtalifan yadūru -- falā ḥuznun yadūmu walā surūru
- (please add an English translation of this quote)
Declension
Declension of noun حُزْن (ḥuzn)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُزْن ḥuzn | الْحُزْن al-ḥuzn | حُزْن ḥuzn |
Nominative | حُزْنٌ ḥuznun | الْحُزْنُ al-ḥuznu | حُزْنُ ḥuznu |
Accusative | حُزْنًا ḥuznan | الْحُزْنَ al-ḥuzna | حُزْنَ ḥuzna |
Genitive | حُزْنٍ ḥuznin | الْحُزْنِ al-ḥuzni | حُزْنِ ḥuzni |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حُزْنَيْن ḥuznayn | الْحُزْنَيْن al-ḥuznayn | حُزْنَيْ ḥuznay |
Nominative | حُزْنَانِ ḥuznāni | الْحُزْنَانِ al-ḥuznāni | حُزْنَا ḥuznā |
Accusative | حُزْنَيْنِ ḥuznayni | الْحُزْنَيْنِ al-ḥuznayni | حُزْنَيْ ḥuznay |
Genitive | حُزْنَيْنِ ḥuznayni | الْحُزْنَيْنِ al-ḥuznayni | حُزْنَيْ ḥuznay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْزَان ʾaḥzān | الْأَحْزَان al-ʾaḥzān | أَحْزَان ʾaḥzān |
Nominative | أَحْزَانٌ ʾaḥzānun | الْأَحْزَانُ al-ʾaḥzānu | أَحْزَانُ ʾaḥzānu |
Accusative | أَحْزَانًا ʾaḥzānan | الْأَحْزَانَ al-ʾaḥzāna | أَحْزَانَ ʾaḥzāna |
Genitive | أَحْزَانٍ ʾaḥzānin | الْأَحْزَانِ al-ʾaḥzāni | أَحْزَانِ ʾaḥzāni |
Noun
حَزْن • (ḥazn) m (plural حُزُون (ḥuzūn))
- rugged and hard ground
- Hadith
- اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا وَأَنْتَ تَجْعَلُ ٱلْحَزْنَ إِنْ شِئْتَ سَهْلًا
- al-lahumma lā sahla ʾillā mā jaʿaltahu sahlan waʾanta tajʿalu l-ḥazna ʾin šiʾta sahlan
- (please add an English translation of this quote)
- Hadith
Declension
Declension of noun حَزْن (ḥazn)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَزْن ḥazn | الْحَزْن al-ḥazn | حَزْن ḥazn |
Nominative | حَزْنٌ ḥaznun | الْحَزْنُ al-ḥaznu | حَزْنُ ḥaznu |
Accusative | حَزْنًا ḥaznan | الْحَزْنَ al-ḥazna | حَزْنَ ḥazna |
Genitive | حَزْنٍ ḥaznin | الْحَزْنِ al-ḥazni | حَزْنِ ḥazni |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَزْنَيْن ḥaznayn | الْحَزْنَيْن al-ḥaznayn | حَزْنَيْ ḥaznay |
Nominative | حَزْنَانِ ḥaznāni | الْحَزْنَانِ al-ḥaznāni | حَزْنَا ḥaznā |
Accusative | حَزْنَيْنِ ḥaznayni | الْحَزْنَيْنِ al-ḥaznayni | حَزْنَيْ ḥaznay |
Genitive | حَزْنَيْنِ ḥaznayni | الْحَزْنَيْنِ al-ḥaznayni | حَزْنَيْ ḥaznay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُزُون ḥuzūn | الْحُزُون al-ḥuzūn | حُزُون ḥuzūn |
Nominative | حُزُونٌ ḥuzūnun | الْحُزُونُ al-ḥuzūnu | حُزُونُ ḥuzūnu |
Accusative | حُزُونًا ḥuzūnan | الْحُزُونَ al-ḥuzūna | حُزُونَ ḥuzūna |
Genitive | حُزُونٍ ḥuzūnin | الْحُزُونِ al-ḥuzūni | حُزُونِ ḥuzūni |
Noun
حَزَن • (ḥazan) m (plural أَحْزَان (ʾaḥzān))
- verbal noun of حَزِنَ (ḥazina) (form I)
- sadness, grief
Declension
Declension of noun حَزَن (ḥazan)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَزَن ḥazan | الْحَزَن al-ḥazan | حَزَن ḥazan |
Nominative | حَزَنٌ ḥazanun | الْحَزَنُ al-ḥazanu | حَزَنُ ḥazanu |
Accusative | حَزَنًا ḥazanan | الْحَزَنَ al-ḥazana | حَزَنَ ḥazana |
Genitive | حَزَنٍ ḥazanin | الْحَزَنِ al-ḥazani | حَزَنِ ḥazani |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَزَنَيْن ḥazanayn | الْحَزَنَيْن al-ḥazanayn | حَزَنَيْ ḥazanay |
Nominative | حَزَنَانِ ḥazanāni | الْحَزَنَانِ al-ḥazanāni | حَزَنَا ḥazanā |
Accusative | حَزَنَيْنِ ḥazanayni | الْحَزَنَيْنِ al-ḥazanayni | حَزَنَيْ ḥazanay |
Genitive | حَزَنَيْنِ ḥazanayni | الْحَزَنَيْنِ al-ḥazanayni | حَزَنَيْ ḥazanay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْزَان ʾaḥzān | الْأَحْزَان al-ʾaḥzān | أَحْزَان ʾaḥzān |
Nominative | أَحْزَانٌ ʾaḥzānun | الْأَحْزَانُ al-ʾaḥzānu | أَحْزَانُ ʾaḥzānu |
Accusative | أَحْزَانًا ʾaḥzānan | الْأَحْزَانَ al-ʾaḥzāna | أَحْزَانَ ʾaḥzāna |
Genitive | أَحْزَانٍ ʾaḥzānin | الْأَحْزَانِ al-ʾaḥzāni | أَحْزَانِ ʾaḥzāni |
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “حزن”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Adjective
حَزِن • (ḥazin) (common plural حِزَان (ḥizān))
- sad, sorrowful, grieved
Declension
Declension of adjective حَزِن (ḥazin)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَزِن ḥazin | الْحَزِن al-ḥazin | حَزِنَة ḥazina | الْحَزِنَة al-ḥazina |
Nominative | حَزِنٌ ḥazinun | الْحَزِنُ al-ḥazinu | حَزِنَةٌ ḥazinatun | الْحَزِنَةُ al-ḥazinatu |
Accusative | حَزِنًا ḥazinan | الْحَزِنَ al-ḥazina | حَزِنَةً ḥazinatan | الْحَزِنَةَ al-ḥazinata |
Genitive | حَزِنٍ ḥazinin | الْحَزِنِ al-ḥazini | حَزِنَةٍ ḥazinatin | الْحَزِنَةِ al-ḥazinati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَزِنَيْن ḥazinayn | الْحَزِنَيْن al-ḥazinayn | حَزِنَتَيْن ḥazinatayn | الْحَزِنَتَيْن al-ḥazinatayn |
Nominative | حَزِنَانِ ḥazināni | الْحَزِنَانِ al-ḥazināni | حَزِنَتَانِ ḥazinatāni | الْحَزِنَتَانِ al-ḥazinatāni |
Accusative | حَزِنَيْنِ ḥazinayni | الْحَزِنَيْنِ al-ḥazinayni | حَزِنَتَيْنِ ḥazinatayni | الْحَزِنَتَيْنِ al-ḥazinatayni |
Genitive | حَزِنَيْنِ ḥazinayni | الْحَزِنَيْنِ al-ḥazinayni | حَزِنَتَيْنِ ḥazinatayni | الْحَزِنَتَيْنِ al-ḥazinatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
basic broken plural triptote | basic broken plural triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حِزَان ḥizān | الْحِزَان al-ḥizān | حِزَان ḥizān | الْحِزَان al-ḥizān |
Nominative | حِزَانٌ ḥizānun | الْحِزَانُ al-ḥizānu | حِزَانٌ ḥizānun | الْحِزَانُ al-ḥizānu |
Accusative | حِزَانًا ḥizānan | الْحِزَانَ al-ḥizāna | حِزَانًا ḥizānan | الْحِزَانَ al-ḥizāna |
Genitive | حِزَانٍ ḥizānin | الْحِزَانِ al-ḥizāni | حِزَانٍ ḥizānin | الْحِزَانِ al-ḥizāni |
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “حزن”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
South Levantine Arabic
Root |
---|
ح ز ن |
Etymology 1
From Arabic حَزِنَ (ḥazina).
Pronunciation
- IPA(key): /ħi.zin/, [ˈħi.zɪn]
Audio (al-Lidd) (file)
Verb
حزن • (ḥizin) (form I, present بحزن (biḥzan))
- to get sad
Conjugation
Conjugation of حزن (ḥizin) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حزنت (ḥzint) | حزنت (ḥzint) | حزن (ḥizin) | حزننا (ḥzinna) | حزنتو (ḥzintu) | حزنو (ḥiznu) | |
f | حزنتي (ḥzinti) | حزنت (ḥiznat) | ||||||
present | m | بحزن (baḥzan) | بتحزن (btiḥzan) | بحزن (biḥzan) | منحزن (mniḥzan) | بتحزنو (btiḥzanu) | بحزنو (biḥzanu) | |
f | بتحزني (btiḥzani) | بتحزن (btiḥzan) | ||||||
subjunctive | m | أحزن (ʔaḥzan) | تحزن (tiḥzan) | يحزن (yiḥzan) | نحزن (niḥzan) | تحزنو (tiḥzanu) | يحزنو (yiḥzanu) | |
f | تحزني (tiḥzani) | تحزن (tiḥzan) | ||||||
imperative | m | احزن (iḥzan) | احزنو (iḥzanu) | |||||
f | احزني (iḥzani) |
See also
- حزين (ḥazīn, “sad”)
- حزنان (ḥaznān, “sad; grieving”)
Etymology 2
From Arabic حَزَّنَ (ḥazzana).
Pronunciation
- IPA(key): /ħaz.zan/, [ˈħaz.zan]
Audio (al-Lidd) (file)
Verb
حزّن • (ḥazzan) (form II, present بحزّن (biḥazzen))
- (transitive) to sadden, to make someone feel pity
Conjugation
Conjugation of حزّن (ḥazzan) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حزّنت (ḥazzant) | حزّنت (ḥazzant) | حزّن (ḥazzan) | حزّننا (ḥazzanna) | حزّنتو (ḥazzantu) | حزّنو (ḥazzanu) | |
f | حزّنتي (ḥazzanti) | حزّنت (ḥazzanat) | ||||||
present | m | بحزّن (baḥazzen) | بتحزّن (bitḥazzen) | بحزّن (biḥazzen) | منحزّن (minḥazzen) | بتحزّنو (bitḥazznu) | بحزّنو (biḥazznu) | |
f | بتحزّني (bitḥazzni) | بتحزّن (bitḥazzen) | ||||||
subjunctive | m | احزّن (aḥazzen) | تحزّن (tḥazzen) | يحزّن (yḥazzen) | نحزّن (nḥazzen) | تحزّنو (tḥazznu) | يحزّنو (yḥazznu) | |
f | تحزّني (tḥazzni) | تحزّن (tḥazzen) | ||||||
imperative | m | حزّن (ḥazzen) | حزّنو (ḥazznu) | |||||
f | حزّني (ḥazzni) |
Etymology 3
From Arabic حُزْن (ḥuzn).
Pronunciation
- IPA(key): /ħuzn/, [ˈħʊ.z(ʊ)n]
Audio (Ramallah) (file)
Noun
حزن • (ḥuzn) m
- sadness, unhappiness
- grief, mourning