حزاق
Arabic
Alternative forms
- خَزَاق (ḵazāq), خُزَاق (ḵuzāq) – taṣḥīf uncertain
Etymology
From Classical Syriac, attested as ܚܙܳܩܳܐ (ḥəzāqā, “belt; tie, bond, vinculum”) from the root ܚ-ܙ-ܩ (ḥ-z-q) “to gird; to constrict, to hold or contain tightly; to tighten”. Compare عَزَقة (ʿazaqa, “ring”) corresponding to حَزْقَة (ḥazqa, “constraint in the venter”).
Pronunciation
- IPA(key): /ħa.zaːq/, /ħu.zaːq/
Noun
حَزَاق or حُزَاق • (ḥazāq or ḥuzāq) m (obsolete)
- an iron-spiked dog-collar
- diaphragm, membrane
- a. 1050, مروان بن جناح [Marwān ibn Janāḥ], Gerrit Bos, Fabian Käs, editors, كتاب التلخيص [kitāb at-talḵīṣ] [On the Nomenclature of Medicinal Drugs], Leiden: Brill, published 2020, DOI: , →ISBN, 1068 (fol. 87v,7–8), page 938:
- خزاق [sic] الصدر هو الحجاب المعروف بديافراغما من كتاب أهرن.
- The ḥazāq of the trunk is the barrier well-known as diaphragma, so after the Book of Ahrun.
- Synonym: حِجَاب (ḥijāb)
-
- hiccup, hiccough, alternative form of حَازُوقَة (ḥāzūqa)
- fart, flatus
Declension
Declension of noun حَزَاق (ḥazāq); حُزَاق (ḥuzāq)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَزَاق; حُزَاق ḥazāq; ḥuzāq | الْحَزَاق; الْحُزَاق al-ḥazāq; al-ḥuzāq | حَزَاق; حُزَاق ḥazāq; ḥuzāq |
Nominative | حَزَاقٌ; حُزَاقٌ ḥazāqun; ḥuzāqun | الْحَزَاقُ; الْحُزَاقُ al-ḥazāqu; al-ḥuzāqu | حَزَاقُ; حُزَاقُ ḥazāqu; ḥuzāqu |
Accusative | حَزَاقًا; حُزَاقًا ḥazāqan; ḥuzāqan | الْحَزَاقَ; الْحُزَاقَ al-ḥazāqa; al-ḥuzāqa | حَزَاقَ; حُزَاقَ ḥazāqa; ḥuzāqa |
Genitive | حَزَاقٍ; حُزَاقٍ ḥazāqin; ḥuzāqin | الْحَزَاقِ; الْحُزَاقِ al-ḥazāqi; al-ḥuzāqi | حَزَاقِ; حُزَاقِ ḥazāqi; ḥuzāqi |
Noun
حَزَّاق • (ḥazzāq) m (obsolete)
- a kind of scarab, apparently literally “farter”
Declension
Declension of noun حَزَّاق (ḥazzāq)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَزَّاق ḥazzāq | الْحَزَّاق al-ḥazzāq | حَزَّاق ḥazzāq |
Nominative | حَزَّاقٌ ḥazzāqun | الْحَزَّاقُ al-ḥazzāqu | حَزَّاقُ ḥazzāqu |
Accusative | حَزَّاقًا ḥazzāqan | الْحَزَّاقَ al-ḥazzāqa | حَزَّاقَ ḥazzāqa |
Genitive | حَزَّاقٍ ḥazzāqin | الْحَزَّاقِ al-ḥazzāqi | حَزَّاقِ ḥazzāqi |
Descendants
- → Spanish: alfazaque
References
- “ḥzqh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 225a–b
- Corriente, F. (1997) A Dictionary of Andalusi Arabic (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 29), Leiden, New York, Köln: Brill, →ISBN, LCCN 96052434, page 124b
- Corriente, Federico; Pereira, Christophe; Vicente, Angeles, editors (2017) Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, page 336
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “حزاق”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 281b
Moroccan Arabic
Root |
---|
ح ز ق |
1 term |
Etymology
From Arabic حُزَاق (ḥuzāq).
Pronunciation
- IPA(key): /ħzaːq/
Noun
حزاق • (ḥzāq) m
- fart, flatus
- (figuratively) state of having no money