حبس
Arabic
Etymology 1
From the root ح ب س (ḥ-b-s). Cognate with Hebrew חָבַשׁ (ḥāḇaš, “to bind, tie”).
Verb
حَبَسَ • (ḥabasa) I, non-past يَحْبِسُ (yaḥbisu)
- to imprison
- to hold back
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر | حَبْس ḥabs | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَابِس ḥābis | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَحْبُوس maḥbūs | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حَبَسْتُ ḥabastu | حَبَسْتَ ḥabasta | حَبَسَ ḥabasa | حَبَسْتُمَا ḥabastumā | حَبَسَا ḥabasā | حَبَسْنَا ḥabasnā | حَبَسْتُمْ ḥabastum | حَبَسُوا ḥabasū | |||
f | حَبَسْتِ ḥabasti | حَبَسَتْ ḥabasat | حَبَسَتَا ḥabasatā | حَبَسْتُنَّ ḥabastunna | حَبَسْنَ ḥabasna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحْبِسُ ʾaḥbisu | تَحْبِسُ taḥbisu | يَحْبِسُ yaḥbisu | تَحْبِسَانِ taḥbisāni | يَحْبِسَانِ yaḥbisāni | نَحْبِسُ naḥbisu | تَحْبِسُونَ taḥbisūna | يَحْبِسُونَ yaḥbisūna | |||
f | تَحْبِسِينَ taḥbisīna | تَحْبِسُ taḥbisu | تَحْبِسَانِ taḥbisāni | تَحْبِسْنَ taḥbisna | يَحْبِسْنَ yaḥbisna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحْبِسَ ʾaḥbisa | تَحْبِسَ taḥbisa | يَحْبِسَ yaḥbisa | تَحْبِسَا taḥbisā | يَحْبِسَا yaḥbisā | نَحْبِسَ naḥbisa | تَحْبِسُوا taḥbisū | يَحْبِسُوا yaḥbisū | |||
f | تَحْبِسِي taḥbisī | تَحْبِسَ taḥbisa | تَحْبِسَا taḥbisā | تَحْبِسْنَ taḥbisna | يَحْبِسْنَ yaḥbisna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحْبِسْ ʾaḥbis | تَحْبِسْ taḥbis | يَحْبِسْ yaḥbis | تَحْبِسَا taḥbisā | يَحْبِسَا yaḥbisā | نَحْبِسْ naḥbis | تَحْبِسُوا taḥbisū | يَحْبِسُوا yaḥbisū | |||
f | تَحْبِسِي taḥbisī | تَحْبِسْ taḥbis | تَحْبِسَا taḥbisā | تَحْبِسْنَ taḥbisna | يَحْبِسْنَ yaḥbisna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اِحْبِسْ iḥbis | اِحْبِسَا iḥbisā | اِحْبِسُوا iḥbisū | ||||||||
f | اِحْبِسِي iḥbisī | اِحْبِسْنَ iḥbisna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حُبِسْتُ ḥubistu | حُبِسْتَ ḥubista | حُبِسَ ḥubisa | حُبِسْتُمَا ḥubistumā | حُبِسَا ḥubisā | حُبِسْنَا ḥubisnā | حُبِسْتُمْ ḥubistum | حُبِسُوا ḥubisū | |||
f | حُبِسْتِ ḥubisti | حُبِسَتْ ḥubisat | حُبِسَتَا ḥubisatā | حُبِسْتُنَّ ḥubistunna | حُبِسْنَ ḥubisna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحْبَسُ ʾuḥbasu | تُحْبَسُ tuḥbasu | يُحْبَسُ yuḥbasu | تُحْبَسَانِ tuḥbasāni | يُحْبَسَانِ yuḥbasāni | نُحْبَسُ nuḥbasu | تُحْبَسُونَ tuḥbasūna | يُحْبَسُونَ yuḥbasūna | |||
f | تُحْبَسِينَ tuḥbasīna | تُحْبَسُ tuḥbasu | تُحْبَسَانِ tuḥbasāni | تُحْبَسْنَ tuḥbasna | يُحْبَسْنَ yuḥbasna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحْبَسَ ʾuḥbasa | تُحْبَسَ tuḥbasa | يُحْبَسَ yuḥbasa | تُحْبَسَا tuḥbasā | يُحْبَسَا yuḥbasā | نُحْبَسَ nuḥbasa | تُحْبَسُوا tuḥbasū | يُحْبَسُوا yuḥbasū | |||
f | تُحْبَسِي tuḥbasī | تُحْبَسَ tuḥbasa | تُحْبَسَا tuḥbasā | تُحْبَسْنَ tuḥbasna | يُحْبَسْنَ yuḥbasna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحْبَسْ ʾuḥbas | تُحْبَسْ tuḥbas | يُحْبَسْ yuḥbas | تُحْبَسَا tuḥbasā | يُحْبَسَا yuḥbasā | نُحْبَسْ nuḥbas | تُحْبَسُوا tuḥbasū | يُحْبَسُوا yuḥbasū | |||
f | تُحْبَسِي tuḥbasī | تُحْبَسْ tuḥbas | تُحْبَسَا tuḥbasā | تُحْبَسْنَ tuḥbasna | يُحْبَسْنَ yuḥbasna |
Noun
حَبْس • (ḥabs) m (plural حُبُوس (ḥubūs))
- verbal noun of حَبَسَ (ḥabasa) (form I)
- imprisonment, confinement
- retention, holding back
- (especially Maghreb) prison, jail
- Synonym: سِجْن (sijn)
- Meronyms: زِنْزَانَة (zinzāna), قَاوُوش (qāwūš)
- c. 950, أبو دلف مسعر بن مهلهل [ʾAbū Dulaf Misʿar Ibn Muhalhal], Kurd von Schlözer, editor, De itinere Asiatico commentarium, published 1845 WC GB, pages 18–19:
- فخرجت إلى الساحل أربد بكلة وهذا أول الهند ومنتهى مسير المراكب لا يتهيّأ لها أن يتجاوزها وألا غرقت قال فلما وصلت إلى كلة رأيته وهي عظيمة عالية السور كثيرة البساتين غزيرة الماء ووجدت بها معدن الرصاص القلعي لا يكون إلا في قلعتها في سائر الدنيا، وفي هذه القلعة تضرب السيوف القلعية، وهي الهندية العتيقة … وأهل هذه القلعة يمتنعون على ملكها إذا أرادوا يطيعونه إن أحبوا ورسمهم رسم الصين في ترك الذبائح وليس في جميع الدنيا معدن الرصاص القلعي إلا في هذه القلعة وبينهما وبين الصين ثلثمائة فرسخ وحولها مدن ورساتيق وقرى ولهم أحكام وحبوس وخبايات وأكلهم البر والتمور وبقولهم كلها تباع وزنا وأرغفة خبزهم تباع عددا ولا حمامات لهم بل عندهم عين جارية يغتسلون فيها ودرهمهم يزن ثلثي درهم ويعرف بالفهري ولهم فلوس يتعاملون بها ويلبسون كأهل الصين الإفرند الصيني المثمن وملكها دون ملك الصين ويخطب لملك الصين وقبلته إليه وبيت عبادته له.
- And I went off to the dusty shore of Kala, which is the first and ultimate end of India for vessels, as nobody even dares to imagine to pass by it since he would drown. When I arrived at Kala, I conned it and it is large and has high walls, many gardens and plenty of water, and I found mines of tin not found in the rest of the world but in Qalʿa, and in this Qalʿa one forges the Qalʿaite swords, the excellent Indian ones, and the populace of this Qalʿa withstands its king when it wants and abides by him when it lists, and their tradition is like the tradition of China, refraining from slaughtering beasts, and there aren’t in all the world tin mines but in this Qalʿa, and between them two and China are three-hundred parasang, and there are towns, rural districts and villages, and they have jurisdiction, jails, and corbans, and their food is wheat and dates and all their vegetables they buy by scales, and their bread is bread-rolls they buy by count. They have no baths but a running spring in which they wash, and their dirham weighs as a third-dirham and is known as Fahrī, and they have fulūs with which they commerce, and they dress like the people of China in dear Chinese silks, and their king is subordinate to the King of China, reports to the King of China, his praying direction is to him, his place of sacrifice is towards him.
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَبْس ḥabs | الْحَبْس al-ḥabs | حَبْس ḥabs |
Nominative | حَبْسٌ ḥabsun | الْحَبْسُ al-ḥabsu | حَبْسُ ḥabsu |
Accusative | حَبْسًا ḥabsan | الْحَبْسَ al-ḥabsa | حَبْسَ ḥabsa |
Genitive | حَبْسٍ ḥabsin | الْحَبْسِ al-ḥabsi | حَبْسِ ḥabsi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَبْسَيْن ḥabsayn | الْحَبْسَيْن al-ḥabsayn | حَبْسَيْ ḥabsay |
Nominative | حَبْسَانِ ḥabsāni | الْحَبْسَانِ al-ḥabsāni | حَبْسَا ḥabsā |
Accusative | حَبْسَيْنِ ḥabsayni | الْحَبْسَيْنِ al-ḥabsayni | حَبْسَيْ ḥabsay |
Genitive | حَبْسَيْنِ ḥabsayni | الْحَبْسَيْنِ al-ḥabsayni | حَبْسَيْ ḥabsay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُبُوس ḥubūs | الْحُبُوس al-ḥubūs | حُبُوس ḥubūs |
Nominative | حُبُوسٌ ḥubūsun | الْحُبُوسُ al-ḥubūsu | حُبُوسُ ḥubūsu |
Accusative | حُبُوسًا ḥubūsan | الْحُبُوسَ al-ḥubūsa | حُبُوسَ ḥubūsa |
Genitive | حُبُوسٍ ḥubūsin | الْحُبُوسِ al-ḥubūsi | حُبُوسِ ḥubūsi |
Descendants
- Maltese: ħabs
- Moroccan Arabic: حبس (ḥabs)
- → French: hebs, hèbs
- → Azerbaijani: həbs
- → Kazakh: қапас (qapas)
- → Persian: حبس (habs)
- → Ottoman Turkish: حبس (haps, hapis)
- Turkish: hapis
- → Adyghe: хьэпс (ḥeps)
- → Albanian: haps
- → Armenian: հափը՛ս (hapʿə́s), հափս (hapʿs)
- → Aromanian: hápse, hápsã, hápsi
- → Bulgarian: апс (aps)
- → Greek: χάψη (chápsi)
- → Macedonian: апс (aps)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ха̏пс, а̏пс
- Latin: hȁps, ȁps
Etymology 2
Compare Egyptian ḥbs, Hebrew חָבַשׁ (khavásh).
Pronunciation
- IPA(key): /ħab.ba.sa/
Verb
حَبَّسَ • (ḥabbasa) II, non-past يُحَبِّسُ (yuḥabbisu)
- (transitive) to tie up
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر | تَحْبِيس taḥbīs | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | مُحَبِّس muḥabbis | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مُحَبَّس muḥabbas | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حَبَّسْتُ ḥabbastu | حَبَّسْتَ ḥabbasta | حَبَّسَ ḥabbasa | حَبَّسْتُمَا ḥabbastumā | حَبَّسَا ḥabbasā | حَبَّسْنَا ḥabbasnā | حَبَّسْتُمْ ḥabbastum | حَبَّسُوا ḥabbasū | |||
f | حَبَّسْتِ ḥabbasti | حَبَّسَتْ ḥabbasat | حَبَّسَتَا ḥabbasatā | حَبَّسْتُنَّ ḥabbastunna | حَبَّسْنَ ḥabbasna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحَبِّسُ ʾuḥabbisu | تُحَبِّسُ tuḥabbisu | يُحَبِّسُ yuḥabbisu | تُحَبِّسَانِ tuḥabbisāni | يُحَبِّسَانِ yuḥabbisāni | نُحَبِّسُ nuḥabbisu | تُحَبِّسُونَ tuḥabbisūna | يُحَبِّسُونَ yuḥabbisūna | |||
f | تُحَبِّسِينَ tuḥabbisīna | تُحَبِّسُ tuḥabbisu | تُحَبِّسَانِ tuḥabbisāni | تُحَبِّسْنَ tuḥabbisna | يُحَبِّسْنَ yuḥabbisna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحَبِّسَ ʾuḥabbisa | تُحَبِّسَ tuḥabbisa | يُحَبِّسَ yuḥabbisa | تُحَبِّسَا tuḥabbisā | يُحَبِّسَا yuḥabbisā | نُحَبِّسَ nuḥabbisa | تُحَبِّسُوا tuḥabbisū | يُحَبِّسُوا yuḥabbisū | |||
f | تُحَبِّسِي tuḥabbisī | تُحَبِّسَ tuḥabbisa | تُحَبِّسَا tuḥabbisā | تُحَبِّسْنَ tuḥabbisna | يُحَبِّسْنَ yuḥabbisna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحَبِّسْ ʾuḥabbis | تُحَبِّسْ tuḥabbis | يُحَبِّسْ yuḥabbis | تُحَبِّسَا tuḥabbisā | يُحَبِّسَا yuḥabbisā | نُحَبِّسْ nuḥabbis | تُحَبِّسُوا tuḥabbisū | يُحَبِّسُوا yuḥabbisū | |||
f | تُحَبِّسِي tuḥabbisī | تُحَبِّسْ tuḥabbis | تُحَبِّسَا tuḥabbisā | تُحَبِّسْنَ tuḥabbisna | يُحَبِّسْنَ yuḥabbisna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | حَبِّسْ ḥabbis | حَبِّسَا ḥabbisā | حَبِّسُوا ḥabbisū | ||||||||
f | حَبِّسِي ḥabbisī | حَبِّسْنَ ḥabbisna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حُبِّسْتُ ḥubbistu | حُبِّسْتَ ḥubbista | حُبِّسَ ḥubbisa | حُبِّسْتُمَا ḥubbistumā | حُبِّسَا ḥubbisā | حُبِّسْنَا ḥubbisnā | حُبِّسْتُمْ ḥubbistum | حُبِّسُوا ḥubbisū | |||
f | حُبِّسْتِ ḥubbisti | حُبِّسَتْ ḥubbisat | حُبِّسَتَا ḥubbisatā | حُبِّسْتُنَّ ḥubbistunna | حُبِّسْنَ ḥubbisna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُحَبَّسُ ʾuḥabbasu | تُحَبَّسُ tuḥabbasu | يُحَبَّسُ yuḥabbasu | تُحَبَّسَانِ tuḥabbasāni | يُحَبَّسَانِ yuḥabbasāni | نُحَبَّسُ nuḥabbasu | تُحَبَّسُونَ tuḥabbasūna | يُحَبَّسُونَ yuḥabbasūna | |||
f | تُحَبَّسِينَ tuḥabbasīna | تُحَبَّسُ tuḥabbasu | تُحَبَّسَانِ tuḥabbasāni | تُحَبَّسْنَ tuḥabbasna | يُحَبَّسْنَ yuḥabbasna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُحَبَّسَ ʾuḥabbasa | تُحَبَّسَ tuḥabbasa | يُحَبَّسَ yuḥabbasa | تُحَبَّسَا tuḥabbasā | يُحَبَّسَا yuḥabbasā | نُحَبَّسَ nuḥabbasa | تُحَبَّسُوا tuḥabbasū | يُحَبَّسُوا yuḥabbasū | |||
f | تُحَبَّسِي tuḥabbasī | تُحَبَّسَ tuḥabbasa | تُحَبَّسَا tuḥabbasā | تُحَبَّسْنَ tuḥabbasna | يُحَبَّسْنَ yuḥabbasna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُحَبَّسْ ʾuḥabbas | تُحَبَّسْ tuḥabbas | يُحَبَّسْ yuḥabbas | تُحَبَّسَا tuḥabbasā | يُحَبَّسَا yuḥabbasā | نُحَبَّسْ nuḥabbas | تُحَبَّسُوا tuḥabbasū | يُحَبَّسُوا yuḥabbasū | |||
f | تُحَبَّسِي tuḥabbasī | تُحَبَّسْ tuḥabbas | تُحَبَّسَا tuḥabbasā | تُحَبَّسْنَ tuḥabbasna | يُحَبَّسْنَ yuḥabbasna |
Noun
حُبْس or حُبُس • (ḥubs or ḥubus) m (plural أَحْبَاس (ʾaḥbās))
- (Maghreb) a form of property on real estate that binds it to a religious administration and assigns its earnings to charitable purposes, waqf, mortmain
- Synonym: وَقْف (waqf)
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُبْس; حُبُس ḥubs; ḥubus | الْحُبْس; الْحُبُس al-ḥubs; al-ḥubus | حُبْس; حُبُس ḥubs; ḥubus |
Nominative | حُبْسٌ; حُبُسٌ ḥubsun; ḥubusun | الْحُبْسُ; الْحُبُسُ al-ḥubsu; al-ḥubusu | حُبْسُ; حُبُسُ ḥubsu; ḥubusu |
Accusative | حُبْسًا; حُبُسًا ḥubsan; ḥubusan | الْحُبْسَ; الْحُبُسَ al-ḥubsa; al-ḥubusa | حُبْسَ; حُبُسَ ḥubsa; ḥubusa |
Genitive | حُبْسٍ; حُبُسٍ ḥubsin; ḥubusin | الْحُبْسِ; الْحُبُسِ al-ḥubsi; al-ḥubusi | حُبْسِ; حُبُسِ ḥubsi; ḥubusi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حُبْسَيْن; حُبُسَيْن ḥubsayn; ḥubusayn | الْحُبْسَيْن; الْحُبُسَيْن al-ḥubsayn; al-ḥubusayn | حُبْسَيْ; حُبُسَيْ ḥubsay; ḥubusay |
Nominative | حُبْسَانِ; حُبُسَانِ ḥubsāni; ḥubusāni | الْحُبْسَانِ; الْحُبُسَانِ al-ḥubsāni; al-ḥubusāni | حُبْسَا; حُبُسَا ḥubsā; ḥubusā |
Accusative | حُبْسَيْنِ; حُبُسَيْنِ ḥubsayni; ḥubusayni | الْحُبْسَيْنِ; الْحُبُسَيْنِ al-ḥubsayni; al-ḥubusayni | حُبْسَيْ; حُبُسَيْ ḥubsay; ḥubusay |
Genitive | حُبْسَيْنِ; حُبُسَيْنِ ḥubsayni; ḥubusayni | الْحُبْسَيْنِ; الْحُبُسَيْنِ al-ḥubsayni; al-ḥubusayni | حُبْسَيْ; حُبُسَيْ ḥubsay; ḥubusay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْبَاس ʾaḥbās | الْأَحْبَاس al-ʾaḥbās | أَحْبَاس ʾaḥbās |
Nominative | أَحْبَاسٌ ʾaḥbāsun | الْأَحْبَاسُ al-ʾaḥbāsu | أَحْبَاسُ ʾaḥbāsu |
Accusative | أَحْبَاسًا ʾaḥbāsan | الْأَحْبَاسَ al-ʾaḥbāsa | أَحْبَاسَ ʾaḥbāsa |
Genitive | أَحْبَاسٍ ʾaḥbāsin | الْأَحْبَاسِ al-ʾaḥbāsi | أَحْبَاسِ ʾaḥbāsi |
Moroccan Arabic
Root |
---|
ح ب س |
1 term |
Etymology 1
From Arabic حَبْس (ḥabs).
Pronunciation
- IPA(key): /ħabs/
Noun
حبس • (ḥabs) m (plural حباس (ḥbās) or حباسات (ḥbāsāt) or حبوسات (ḥbūsāt))
- prison
Descendants
- → French: hebs, hèbs
Etymology 2
From Arabic حَبَسَ (ḥabasa).
Pronunciation
- IPA(key): /ħbas/
Verb
حبس • (ḥbas) (form I, non-past يحبس (yiḥbas))
- to imprison
- to quit (to give up, stop doing something)
- to guard (a goal post)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Ottoman Turkish
Etymology
From Arabic حَبْس (ḥabs).
Noun
حبس • (haps, hapis)
- imprisonment, confinement
- prison, jail
- Synonyms: زندان (zından, zindan), قفس (kafes)
Derived terms
- حبسخانه (hapshane, hapishane, “prison”)
- حبسخانهجی (hapshaneci, hapishaneci, “prison guard”)
Descendants
- Turkish: hapis
- → Adyghe: хьэпс (ḥeps)
- → Albanian: haps
- → Armenian: հափը՛ս (hapʿə́s), հափս (hapʿs)
- → Aromanian: hápse, hápsã, hápsi
- → Bulgarian: апс (aps)
- → Greek: χάψη (chápsi)
- → Macedonian: апс (aps)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ха̏пс, а̏пс
- Latin: hȁps, ȁps
Adjective
حبس • (haps, hapis)
- imprisoned
South Levantine Arabic
Root |
---|
ح ب س |
Etymology
From Arabic حَبَسَ (ḥabasa).
Pronunciation
- IPA(key): /ħa.bas/, [ˈħa.bas]
Audio (al-Lidd) (file)
Verb
حبس • (ḥabas) (form I, present بحبس (biḥbis))
- to hold, to keep captive
- Synonym: سجن (sajan)
- حبس نفسه دقيقتين تحت الميّ.
- ḥabas nafso daʔīʔtēn taḥt il-mayy
- He held his breath underwater for two minutes.
Conjugation
Conjugation of حبس (ḥabas) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حبست (ḥabast) | حبست (ḥabast) | حبس (ḥabas) | حبسنا (ḥabasna) | حبستو (ḥabastu) | حبسو (ḥabasu) | |
f | حبستي (ḥabasti) | حبست (ḥabsat) | ||||||
present | m | بحبس (baḥbis) | بتحبس (btiḥbis) | بحبس (biḥbis) | منحبس (mniḥbis) | بتحبسو (btiḥbisu) | بحبسو (biḥbisu) | |
f | بتحبسي (btiḥbisi) | بتحبس (btiḥbis) | ||||||
subjunctive | m | أحبس (ʔaḥbis) | تحبس (tiḥbis) | يحبس (yiḥbis) | نحبس (niḥbis) | تحبسو (tiḥbisu) | يحبسو (yiḥbisu) | |
f | تحبسي (tiḥbisi) | تحبس (tiḥbis) | ||||||
imperative | m | احبس (iḥbis) | احبسو (iḥbisu) | |||||
f | احبسي (iḥbisi) |