حال
Arabic
Etymology 1
From the root ح و ل (ḥ-w-l).
Verb
حَالَ • (ḥāla) I, non-past يَحُولُ (yaḥūlu)
- to change, to be transformed
- to shift, to turn, to pass, (transitive or with إِلَى (ʾilā)) to grow into, (with إِلَى (ʾilā)) to become
- to deviate, to depart, to dodge, to evade (with عَنْ (ʿan))
- to elapse, to pass, to go by
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر | حَوْل or حُؤُول ḥawl or ḥuʾūl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَائِل ḥāʾil | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حُلْتُ ḥultu | حُلْتَ ḥulta | حَالَ ḥāla | حُلْتُمَا ḥultumā | حَالَا ḥālā | حُلْنَا ḥulnā | حُلْتُمْ ḥultum | حَالُوا ḥālū | |||
f | حُلْتِ ḥulti | حَالَتْ ḥālat | حَالَتَا ḥālatā | حُلْتُنَّ ḥultunna | حُلْنَ ḥulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحُولُ ʾaḥūlu | تَحُولُ taḥūlu | يَحُولُ yaḥūlu | تَحُولَانِ taḥūlāni | يَحُولَانِ yaḥūlāni | نَحُولُ naḥūlu | تَحُولُونَ taḥūlūna | يَحُولُونَ yaḥūlūna | |||
f | تَحُولِينَ taḥūlīna | تَحُولُ taḥūlu | تَحُولَانِ taḥūlāni | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحُولَ ʾaḥūla | تَحُولَ taḥūla | يَحُولَ yaḥūla | تَحُولَا taḥūlā | يَحُولَا yaḥūlā | نَحُولَ naḥūla | تَحُولُوا taḥūlū | يَحُولُوا yaḥūlū | |||
f | تَحُولِي taḥūlī | تَحُولَ taḥūla | تَحُولَا taḥūlā | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحُلْ ʾaḥul | تَحُلْ taḥul | يَحُلْ yaḥul | تَحُولَا taḥūlā | يَحُولَا yaḥūlā | نَحُلْ naḥul | تَحُولُوا taḥūlū | يَحُولُوا yaḥūlū | |||
f | تَحُولِي taḥūlī | تَحُلْ taḥul | تَحُولَا taḥūlā | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | حُلْ ḥul | حُولَا ḥūlā | حُولُوا ḥūlū | ||||||||
f | حُولِي ḥūlī | حُلْنَ ḥulna |
Verb
حَالَ • (ḥāla) I, non-past يَحُولُ (yaḥūlu)
- to intervene, to interfere, to interpose
- 609–632 CE, Qur'an, 8:24:
- وَٱعْلَمُوا أَنَّ اللّٰهَ يَحُولُ بَيْنَ المَرْءِ وَقَلْبِهِ
- wa-ʿlamū ʾanna llāha yaḥūlu bayna l-marʾi wa-qalbihi
- And know that God stands between a person and their heart […]
-
- to prevent (with دُونَ (dūna))
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر | حَوْل or حَيْلُولَة or حُؤُول ḥawl or ḥaylūla or ḥuʾūl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | حَائِل ḥāʾil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَحُول maḥūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | حُلْتُ ḥultu | حُلْتَ ḥulta | حَالَ ḥāla | حُلْتُمَا ḥultumā | حَالَا ḥālā | حُلْنَا ḥulnā | حُلْتُمْ ḥultum | حَالُوا ḥālū | |||
f | حُلْتِ ḥulti | حَالَتْ ḥālat | حَالَتَا ḥālatā | حُلْتُنَّ ḥultunna | حُلْنَ ḥulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أَحُولُ ʾaḥūlu | تَحُولُ taḥūlu | يَحُولُ yaḥūlu | تَحُولَانِ taḥūlāni | يَحُولَانِ yaḥūlāni | نَحُولُ naḥūlu | تَحُولُونَ taḥūlūna | يَحُولُونَ yaḥūlūna | |||
f | تَحُولِينَ taḥūlīna | تَحُولُ taḥūlu | تَحُولَانِ taḥūlāni | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أَحُولَ ʾaḥūla | تَحُولَ taḥūla | يَحُولَ yaḥūla | تَحُولَا taḥūlā | يَحُولَا yaḥūlā | نَحُولَ naḥūla | تَحُولُوا taḥūlū | يَحُولُوا yaḥūlū | |||
f | تَحُولِي taḥūlī | تَحُولَ taḥūla | تَحُولَا taḥūlā | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أَحُلْ ʾaḥul | تَحُلْ taḥul | يَحُلْ yaḥul | تَحُولَا taḥūlā | يَحُولَا yaḥūlā | نَحُلْ naḥul | تَحُولُوا taḥūlū | يَحُولُوا yaḥūlū | |||
f | تَحُولِي taḥūlī | تَحُلْ taḥul | تَحُولَا taḥūlā | تَحُلْنَ taḥulna | يَحُلْنَ yaḥulna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | حُلْ ḥul | حُولَا ḥūlā | حُولُوا ḥūlū | ||||||||
f | حُولِي ḥūlī | حُلْنَ ḥulna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | — | — | حِيلَ ḥīla | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | — | — | يُحَالُ yuḥālu | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | — | — | يُحَالَ yuḥāla | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | — | — | يُحَلْ yuḥal | — | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Noun
حَال • (ḥāl) m or f (plural أَحْوَال (ʾaḥwāl))
- condition, state, situation
- position, status
- attitude, bearing, posture
- circumstance
- case
- present, actuality
- matter, affair, concern
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَال ḥāl | الْحَال al-ḥāl | حَال ḥāl |
Nominative | حَالٌ ḥālun | الْحَالُ al-ḥālu | حَالُ ḥālu |
Accusative | حَالًا ḥālan | الْحَالَ al-ḥāla | حَالَ ḥāla |
Genitive | حَالٍ ḥālin | الْحَالِ al-ḥāli | حَالِ ḥāli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَالَيْن ḥālayn | الْحَالَيْن al-ḥālayn | حَالَيْ ḥālay |
Nominative | حَالَانِ ḥālāni | الْحَالَانِ al-ḥālāni | حَالَا ḥālā |
Accusative | حَالَيْنِ ḥālayni | الْحَالَيْنِ al-ḥālayni | حَالَيْ ḥālay |
Genitive | حَالَيْنِ ḥālayni | الْحَالَيْنِ al-ḥālayni | حَالَيْ ḥālay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْوَال ʾaḥwāl | الْأَحْوَال al-ʾaḥwāl | أَحْوَال ʾaḥwāl |
Nominative | أَحْوَالٌ ʾaḥwālun | الْأَحْوَالُ al-ʾaḥwālu | أَحْوَالُ ʾaḥwālu |
Accusative | أَحْوَالًا ʾaḥwālan | الْأَحْوَالَ al-ʾaḥwāla | أَحْوَالَ ʾaḥwāla |
Genitive | أَحْوَالٍ ʾaḥwālin | الْأَحْوَالِ al-ʾaḥwāli | أَحْوَالِ ʾaḥwāli |
Derived terms
- دَوَامُ الْحَالِ مِنَ الْمُحَالِ (dawāmu l-ḥāli mina l-muḥāli)
Descendants
- → Azerbaijani: hal
- → Middle Armenian: հալ (hal)
- Armenian: հալ (hal)
- → Bengali: হাল (hal)
- → Malay: hal
- Indonesian: hal
- → Ottoman Turkish: حال (hal)
- Turkish: hâl
- → Romanian: hal
- → Bulgarian: хал (hal)
- → Persian: حال (hâl)
- → Hindi: हाल (hāl)
- → Punjabi: ਹਾਲ (hāl)
- → Urdu: حال (hāl)
- → Swahili: hali
Etymology 2
Adverbial accusative of حَال (ḥāl, “circumstance”).
Preposition
حَالَ • (ḥāla)
- during, right after, immediately upon
Inflection
Inflected forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | حَالَ (ḥāla) | ||||
Personal-pronoun- including forms | Singular | Dual | Plural | ||
Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
First person | حَالِي (ḥālī) | حَالَنَا (ḥālanā) | |||
Second person | حَالَكَ (ḥālaka) | حَالَكِ (ḥālaki) | حَالَكُمَا (ḥālakumā) | حَالَكُمْ (ḥālakum) | حَالَكُنَّ (ḥālakunna) |
Third person | حَالَهُ (ḥālahu) | حَالَهَا (ḥālahā) | حَالَهُمَا (ḥālahumā) | حَالَهُمْ (ḥālahum) | حَالَهُنَّ (ḥālahunna) |
Etymology 3
From the root ح ل ي (ḥ-l-y).
Adjective
حَالٍ • (ḥālin) (feminine حَالِيَة (ḥāliya), masculine plural حَوَالٍ (ḥawālin), feminine plural حَالِيَات (ḥāliyāt))
- active participle of حَلَى (ḥalā).
- wearing an ornament or jewellery
- having an ornament or jewellery
Declension
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
singular triptote in ـٍ (-in) | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَالِي ḥālī | الْحَالِي al-ḥālī | حَالِيَة ḥāliya | الْحَالِيَة al-ḥāliya |
Nominative | حَالٍ ḥālin | الْحَالِي al-ḥālī | حَالِيَةٌ ḥāliyatun | الْحَالِيَةُ al-ḥāliyatu |
Accusative | حَالِيًا ḥāliyan | الْحَالِيَ al-ḥāliya | حَالِيَةً ḥāliyatan | الْحَالِيَةَ al-ḥāliyata |
Genitive | حَالٍ ḥālin | الْحَالِي al-ḥālī | حَالِيَةٍ ḥāliyatin | الْحَالِيَةِ al-ḥāliyati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَالِيَيْن ḥāliyayn | الْحَالِيَيْن al-ḥāliyayn | حَالِيَتَيْن ḥāliyatayn | الْحَالِيَتَيْن al-ḥāliyatayn |
Nominative | حَالِيَانِ ḥāliyāni | الْحَالِيَانِ al-ḥāliyāni | حَالِيَتَانِ ḥāliyatāni | الْحَالِيَتَانِ al-ḥāliyatāni |
Accusative | حَالِيَيْنِ ḥāliyayni | الْحَالِيَيْنِ al-ḥāliyayni | حَالِيَتَيْنِ ḥāliyatayni | الْحَالِيَتَيْنِ al-ḥāliyatayni |
Genitive | حَالِيَيْنِ ḥāliyayni | الْحَالِيَيْنِ al-ḥāliyayni | حَالِيَتَيْنِ ḥāliyatayni | الْحَالِيَتَيْنِ al-ḥāliyatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
broken plural diptote in ـٍ (-in) | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَوَالِي ḥawālī | الْحَوَالِي al-ḥawālī | حَالِيَات ḥāliyāt | الْحَالِيَات al-ḥāliyāt |
Nominative | حَوَالٍ ḥawālin | الْحَوَالِي al-ḥawālī | حَالِيَاتٌ ḥāliyātun | الْحَالِيَاتُ al-ḥāliyātu |
Accusative | حَوَالِيَ ḥawāliya | الْحَوَالِيَ al-ḥawāliya | حَالِيَاتٍ ḥāliyātin | الْحَالِيَاتِ al-ḥāliyāti |
Genitive | حَوَالٍ ḥawālin | الْحَوَالِي al-ḥawālī | حَالِيَاتٍ ḥāliyātin | الْحَالِيَاتِ al-ḥāliyāti |
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “حال”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 338
- Freytag, Georg (1830), “حال”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 444–445
- Lane, Edward William (1863), “حال”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 673
- Wehr, Hans (1979), “حال”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 251–252
- Steingass, Francis Joseph (1884), “حال”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 304
North Levantine Arabic
Alternative forms
- حاله (ḥāli) (noun only)
Etymology
From Arabic حال (ḥāl).
Noun
حال • (ḥāl) m (plural احوال (aḥwāl))
- condition; state
- case; circumstance
Pronoun
حال • (ḥāl-)
- (with personal suffix) -self; -selves (reflexive pronoun)
- ما بفهم ناس ما هما الا حالا
- Ma bifham nās ma hamma illa ḥāla.
- I don't understand people who care only about themselves.
Persian
Etymology
From Arabic حَال (ḥāl, “state, condition”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /hɑːl/
- (Dari Persian) IPA(key): /hɑːl/
- (Iranian Persian) IPA(key): /hɒːl/
- (Tajik) IPA(key): /hɔl/
Audio (file)
Noun
حال • (hâl)
- condition
- state
- health
Derived terms
- ترجمه حال (tarjome-ye hâl)
Related terms
- حالت (hâlat)
Descendants
- → Hindi: हाल (hāl)
- → Punjabi: ਹਾਲ (hāl)
- → Urdu: حال (hāl)
South Levantine Arabic
Root |
---|
ح و ل |
Etymology
From Arabic حَال (ḥāl).
Pronunciation
- IPA(key): /ħaːl/, [ħæːl]
Audio (Ramallah) (file)
Noun
حال • (ḥāl) m (plural أحوال (ʔaḥwāl))
- state, condition
- case, instance
Pronoun
حال • (ḥāl-)
- (with personal suffix) -self, -selves (reflexive pronoun)
- Synonym: نفس (nafs-)
Inflection
Inflected forms of حال | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | حال (ḥāl) | ||||
Personal-pronoun- including forms | singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | حالي (ḥāli) | حالنا (ḥālna) | |||
2nd person | حالك (ḥālak) | حالك (ḥālek) | حالكم (ḥālkom) | ||
3rd person | حاله (ḥālo) | حالها (ḥālha) | حالهم (ḥālhom) |
Derived terms
- لحال (la-ḥāl-, “by oneself”)
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian حال (hāl), from Arabic حَال (ḥāl).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɦɑːl/
- Rhymes: -ɑːl
- Homophone: ہال (hāl)
Noun
حال • (hāl) m (plural حالات, Hindi spelling हाल)
- state, condition
- (time) present
- status
- circumstance
Declension
Declension of حال | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | حال (hāl) | حال (hāl) |
oblique | حال (hāl) | حالوں (hālō̃) |
vocative | حال (hāl) | حالو (hālō) |
References
- “حال”, in اُردُو لُغَت (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- “حال”, in Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2023.