جندر
Arabic
Etymology 1
Borrowed from English gender.
Noun
جِنْدَر • (jindar) m
- gender identity
Etymology 2
By surface natively derived as from the root ج د ر (j-d-r). Maybe from Classical Persian جندر (jandar, “clothes”) or جندره (jandara, “calender, mangle; smoothening”) in the sense of giving a new look to something, as the present verb is said to specifically apply to garments or fabrics, and writing materials.
Verb
جَنْدَرَ • (jandara) Iq, non-past يُجَنْدِرُ (yujandiru) (Classical Arabic)
- to restore, to reestablish, to renew the figure of
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر | جَنْدَرَة jandara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | مُجَنْدِر mujandir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مُجَنْدَر mujandar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | جَنْدَرْتُ jandartu | جَنْدَرْتَ jandarta | جَنْدَرَ jandara | جَنْدَرْتُمَا jandartumā | جَنْدَرَا jandarā | جَنْدَرْنَا jandarnā | جَنْدَرْتُمْ jandartum | جَنْدَرُوا jandarū | |||
f | جَنْدَرْتِ jandarti | جَنْدَرَتْ jandarat | جَنْدَرَتَا jandaratā | جَنْدَرْتُنَّ jandartunna | جَنْدَرْنَ jandarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُجَنْدِرُ ʔujandiru | تُجَنْدِرُ tujandiru | يُجَنْدِرُ yujandiru | تُجَنْدِرَانِ tujandirāni | يُجَنْدِرَانِ yujandirāni | نُجَنْدِرُ nujandiru | تُجَنْدِرُونَ tujandirūna | يُجَنْدِرُونَ yujandirūna | |||
f | تُجَنْدِرِينَ tujandirīna | تُجَنْدِرُ tujandiru | تُجَنْدِرَانِ tujandirāni | تُجَنْدِرْنَ tujandirna | يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُجَنْدِرَ ʔujandira | تُجَنْدِرَ tujandira | يُجَنْدِرَ yujandira | تُجَنْدِرَا tujandirā | يُجَنْدِرَا yujandirā | نُجَنْدِرَ nujandira | تُجَنْدِرُوا tujandirū | يُجَنْدِرُوا yujandirū | |||
f | تُجَنْدِرِي tujandirī | تُجَنْدِرَ tujandira | تُجَنْدِرَا tujandirā | تُجَنْدِرْنَ tujandirna | يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُجَنْدِرْ ʔujandir | تُجَنْدِرْ tujandir | يُجَنْدِرْ yujandir | تُجَنْدِرَا tujandirā | يُجَنْدِرَا yujandirā | نُجَنْدِرْ nujandir | تُجَنْدِرُوا tujandirū | يُجَنْدِرُوا yujandirū | |||
f | تُجَنْدِرِي tujandirī | تُجَنْدِرْ tujandir | تُجَنْدِرَا tujandirā | تُجَنْدِرْنَ tujandirna | يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | جَنْدِرْ jandir | جَنْدِرَا jandirā | جَنْدِرُوا jandirū | ||||||||
f | جَنْدِرِي jandirī | جَنْدِرْنَ jandirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | جُنْدِرْتُ jundirtu | جُنْدِرْتَ jundirta | جُنْدِرَ jundira | جُنْدِرْتُمَا jundirtumā | جُنْدِرَا jundirā | جُنْدِرْنَا jundirnā | جُنْدِرْتُمْ jundirtum | جُنْدِرُوا jundirū | |||
f | جُنْدِرْتِ jundirti | جُنْدِرَتْ jundirat | جُنْدِرَتَا jundiratā | جُنْدِرْتُنَّ jundirtunna | جُنْدِرْنَ jundirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُجَنْدَرُ ʔujandaru | تُجَنْدَرُ tujandaru | يُجَنْدَرُ yujandaru | تُجَنْدَرَانِ tujandarāni | يُجَنْدَرَانِ yujandarāni | نُجَنْدَرُ nujandaru | تُجَنْدَرُونَ tujandarūna | يُجَنْدَرُونَ yujandarūna | |||
f | تُجَنْدَرِينَ tujandarīna | تُجَنْدَرُ tujandaru | تُجَنْدَرَانِ tujandarāni | تُجَنْدَرْنَ tujandarna | يُجَنْدَرْنَ yujandarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُجَنْدَرَ ʔujandara | تُجَنْدَرَ tujandara | يُجَنْدَرَ yujandara | تُجَنْدَرَا tujandarā | يُجَنْدَرَا yujandarā | نُجَنْدَرَ nujandara | تُجَنْدَرُوا tujandarū | يُجَنْدَرُوا yujandarū | |||
f | تُجَنْدَرِي tujandarī | تُجَنْدَرَ tujandara | تُجَنْدَرَا tujandarā | تُجَنْدَرْنَ tujandarna | يُجَنْدَرْنَ yujandarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُجَنْدَرْ ʔujandar | تُجَنْدَرْ tujandar | يُجَنْدَرْ yujandar | تُجَنْدَرَا tujandarā | يُجَنْدَرَا yujandarā | نُجَنْدَرْ nujandar | تُجَنْدَرُوا tujandarū | يُجَنْدَرُوا yujandarū | |||
f | تُجَنْدَرِي tujandarī | تُجَنْدَرْ tujandar | تُجَنْدَرَا tujandarā | تُجَنْدَرْنَ tujandarna | يُجَنْدَرْنَ yujandarna |
References
- Classical Arabic dictionaries s.v.
- Freytag, Georg (1830), “جندر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 313
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “جندر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), Paris: Maisonneuve et Cie, page 338b
- Lane, Edward William (1863), “جندر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 389c
- Sawa, George Dimitri (ar) Musical and Socio-Cultural Anecdotes from Kitāb al-Aghānī al-Kabīr. Annotated Translations and Commentaries (Islamic History and Civilization; 159), Leiden: Brill, DOI:, →ISBN, page 262
Egyptian Arabic
Etymology
Denominal verb of جندرة (gandara).
Verb
جندر • (gandar) (perfect, verb form Iq)
- to mangle, to calender, to press by roll
References
- Hinds, Martin; Badawi, El-Said (1986) A Dictionary of Egyptian Arabic, Beirut: Librairie du Liban, page 175a
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (2020), “جندر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 156b
Persian
Etymology
May have been obtained by back-formation from جندره (jandara), if Morgenstierne is not right to deny this by reason that the suffix ـه (-a) has not been used in the sense of an instrument employed in handling the thing which the original word denotes; this could be otherwise if, as a consequence of that word’s Indian origin, the present word was considered an Arabism with the suffix ـَة (-a) or a form Iq verbal noun, although even with جَنْدَرَ (jandara, “to renew the figure of”) existing there wouldn’t likely be a noun of place of this form; or if another Iranian language did her part.
Noun
جندر • (jandar)
- clothes
- place to keep clothes or also other domestic implements
References
- Steingass, Francis Joseph (1892), “جندر”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1855), “جندر”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume I, Bonn: Adolf Marcus, page 532b
- Morgenstierne, Georg (1923), “Iranian Notes”, in Acta Orientalia, volume 1, Leiden: E.J. Brill, page 264 of 245–284