ثواب
Arabic
Etymology
From the root ث و ب (ṯ-w-b).
Noun
ثَوَاب • (ṯawāb) m
- remuneration; reward
Declension
Declension of noun ثَوَاب (ṯawāb)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | ثَوَاب ṯawāb | الثَّوَاب aṯ-ṯawāb | ثَوَاب ṯawāb |
Nominative | ثَوَابٌ ṯawābun | الثَّوَابُ aṯ-ṯawābu | ثَوَابُ ṯawābu |
Accusative | ثَوَابًا ṯawāban | الثَّوَابَ aṯ-ṯawāba | ثَوَابَ ṯawāba |
Genitive | ثَوَابٍ ṯawābin | الثَّوَابِ aṯ-ṯawābi | ثَوَابِ ṯawābi |
Antonyms
- عِقَاب (ʕiqāb, “punishment”)
Descendants
- → Azerbaijani: savab
- → Bashkir: сауап (sawap)
- → Kazakh: сауап (sauap)
- → Ottoman Turkish: ثواب (sevab)
- Turkish: sevap
- → Swahili: thawabu
Ottoman Turkish
Etymology
From Arabic ثَوَاب (ṯawāb).
Noun
ثواب • (sevab) (plural اثواب)
- (religion) divine reward, remuneration (for a good deed)
Descendants
- Turkish: sevap
Sindhi
Etymology
From Persian ثواب (savâb).
Pronunciation
- IPA(key): [savɑːb]
Noun
ثواب (savābu) m (Devanagari सवाबु)
- rectitude,merit, virtue
References
- “ثواب”, in Sindhi-English Dictionary (in English), University of Chicago: Center for Language Engineering, Pakistan, 1866-1938
Urdu
Etymology
Borrowed from Persian ثواب (savāb), from Arabic ثَوَاب (ṯawāb).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /sə.ʋɑːb/
Noun
ثَواب • (savāb) m (Hindi spelling सवाब)
- requital, reward
- good deed
References
- “ثواب”, in اُردُو لُغَت (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- “ثواب”, in Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2023.