ب ق ل
Arabic
Etymology
Akin to Akkadian 𒁀𒋡𒀀𒇻 (ba-qa-a-lu /baqālu/, “to sprout, malt”) and Ge'ez በቈለ (bäḳʷälä), በቍለ (bäḳʷlä, “to sprout”). ب ق ر (b-q-r) may be distantly related.
Root
ب ق ل • (b-q-l)
- related to germination
Derived terms
- Form I: بَقَلَ (baqala, “to come forth, to appear; to put forth what is to be gathered”)
- Verbal noun: بَقْل (baql)
- Active participle: بَاقِل (bāqil)
- Passive participle: مَبْقُول (mabqūl)
- Form II: بَقَّلَ (baqqala, “to let pasture on بَقْل (baql); to produce down”)
- Verbal noun: تَبْقِيل (tabqīl)
- Active participle: مُبَقِّل (mubaqqil)
- Passive participle: مُبَقَّل (mubaqqal)
- Form IV: أَبْقَلَ (ʾabqala, “to let pasture on بَقْل (baql); to produce بَقْل (baql)”)
- Verbal noun: إِبْقَال (ʾibqāl)
- Active participle: مُبْقِل (mubqil)
- Passive participle: مُبْقَل (mubqal)
- Form V: تَبَقَّلَ (tabaqqala, “to go forth to get بَقْل (baql)”)
- Verbal noun: تَبَقُّل (tabaqqul)
- Active participle: مُتَبَقِّل (mutabaqqil)
- Passive participle: مُتَبَقَّل (mutabaqqal)
- Form VIII: اِبْتَقَلَ (ibtaqala, “to pasture upon بَقْل (baql)”)
- Verbal noun: اِبْتِقَال (ibtiqāl)
- Active participle: مُبْتَقِل (mubtaqil)
- بَقْل (baql, “harvestable plants”)
- بَقِل (baqil, “producing بَقْل (baql)”)
- بَقَّال (baqqāl, “producing herbs”)
- بِقَالَة (biqāla, “بَقْل (baql) trade”)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “ب ق ل”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 103–104
- Freytag, Georg (1830), “ب ق ل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 143
- Lane, Edward William (1863), “ب ق ل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 236–237
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ب ق ل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 150–151
- Steingass, Francis Joseph (1884), “ب ق ل”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 135
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “ب ق ل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 103