ب ر ر
Arabic
Root
ب ر ر • (b-r-r)
- related to keeping one’s stance
Derived terms
- Form I: بَرَّ (barra, “to be pious, to be reverent, to be respectful, to be kind, to be true, to be sincere”)
- Verbal noun: بِرّ (birr)
- Active participle: بَارّ (bārr)
- Passive participle: مَبْرُور (mabrūr)
- Form II: بَرَّرَ (barrara, “to justify”)
- Verbal noun: تَبْرِير (tabrīr)
- Active participle: مُبَرِّر (mubarrir)
- Passive participle: مُبَرَّر (mubarrar)
- Form III: بَارَّ (bārra, “to do good to”), بَارَرَ (bārara, “to do good to”)
- Verbal noun: مُبَارَرَة (mubārara), بِرَار (birār)
- Active participle: مُبَارّ (mubārr), مُبَارِر (mubārir)
- Passive participle: مُبَارّ (mubārr), مُبَارَر (mubārar)
- Form IV: أَبَرَّ (ʾabarra, “to perform, to execute, to confirm by fulfilment; to overcome, to be refractory and subdue, to surpass”)
- Verbal noun: إِبْرَار (ʾibrār)
- Active participle: مُبِرّ (mubirr)
- Passive participle: مُبَرّ (mubarr)
- Form V: تَبَرَّرَ (tabarrara, “to endeavour to characterize oneself by piety”)
- Verbal noun: تَبَرُّر (tabarrur)
- Active participle: مُتَبَرِّر (mutabarrir)
- Form VI: تَبَارَّ (tabārra, “to do good to each other, to practise mutual kindness”), تَبَارَرَ (tabārara, “to do good to each other, to practise mutual kindness”)
- Verbal noun: تَبَارُر (tabārur)
- Active participle: مُتَبَارّ (mutabārr), مُتَبَارِر (mutabārir)
- مَبَرَّة f npers (mabarra, “good deed, charity”, noun)
- بَرّ m npers (barr, “dry land, outside”, noun)
- بَرَّة f npers (barra, “dry land, outside; obedience”, noun)
- بَرّ (barr, “pious, reverent, respectful, kind, true, sincere”, adjective)
- بَرِير (barīr, “pious, reverent, respectful, kind, true, sincere”, adjective)
- مُبَرِّرٌ m npers (mubarrirun, “justification”, noun)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “ب ر ر”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 61–62
- Freytag, Georg (1830), “ب ر ر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 100–101
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “ب ر ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 103–104
- Lane, Edward William (1863), “ب ر ر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 175–177
- Wehr, Hans (1979), “ب ر ر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 61
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “ب ر ر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 75–76