اوفكه
Ottoman Turkish
Etymology
From Proto-Turkic *öpke (“lung, anger”); cognate with Old Turkic [script needed] (öpkä), Kazakh өкпе (ökpe), Kyrgyz өпкө (öpqö), Azerbaijani öfgə, Uyghur ئۆپكە (öpke) and Tuvan өкпе (ökpe). Doublet of اویكن (öyken, “lung”).
Noun
اوفكه • (ufke, öfke)
- huff, pet, grunt, an expression of anger
- anger, rage, fury, wrath
Descendants
- Turkish: öfke
Related terms
- اویكن (öyken)
Further reading
- Kélékian, Diran (1911), “اوفكه”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 193
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Ira”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 869
- Nişanyan, Sevan (2002–), “öfke”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “اوفكه”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 259