إن شاء الرب وعشنا
Arabic
Etymology
Literally: “If the Lord wills it and we’re in life”, based on James 4:15.
Interjection
إنْ شاءَ اَلرَّبُّ وَعِشْنَا • (ʾin šāʾa r-rabbu waʿišnā)
- (Christianity) God willing
Usage notes
- This phrase is markedly religious, unlike إنْ شاءَ اللهُ (ʾin šāʾa llāhu), which is commonly used by all Arabic speakers regardless of their beliefs.