请输入您要查询的单词:

 

单词 إن
释义

إن

See also: ان, آن, أن, اَنْ, -ان, and ان-

Arabic

Etymology 1

From Proto-Semitic *šim.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔin/

Conjunction

إِن (ʔin)

  1. (conditional) if (possible, not contrary to fact)
    إِنْ تَدْرُسْ تَنْجَحْʔin tadrus tanjaḥIf you study you (will) succeed.
    إِنْ لَا تَدْرُسْ لَا تَنْجَحْʔin lā tadrus lā tanjaḥIf you do not study you (will) not succeed.
    اَلْمَرْءُ مَقْتُولٌ بِمَا قُتِلَ بِهِ: إِنْ سَيْفًا فَسَيْفٌ، وَإِنْ خِنْجَرًا فِخِنْجَرٌ.
    al-marʔu maqtūlun bimā qutila bihi: ʔin sayfan fasayfun, waʔin ḵinjaran fiḵinjarun.
    (please add an English translation of this usage example)
    اَلنَّاسُ مَجْزِيُّونَ بِأَعَمَالِهِمْ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإنْ شَرًّا فَشَرٌّ.
    an-nāsu majziyyūna biʔaʕamālihim, ʔin ḵayran faḵayrun, waʔin šarran fašarrun.
    (please add an English translation of this usage example)
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:111:
      هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
      hātū burhānakum ʔin kuntum ṣādiqīna
      Give your proof, if you are truthful.
Usage notes

Normally for conditions that are capable of being fulfilled. For contrary-to-fact conditions, use لَوْ (law). Used with the past tense or the jussive, in both cases with a present-tense meaning.

Synonyms
  • إِذْمَا (ʔiḏmā)
Derived terms
  • إِمَّا (ʔimmā)

Etymology 2

Cognate to Hebrew הִנֵּה (lo, behold).[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔin.na/

Particle

إِنَّ (ʔinna)

  1. indeed, an emphasizing sentence particle, usually untranslated
    إِنِّي فَقِير وَلَا أَجِدُ طَعَامًا أُطْعِمُ أَوْلَادِي وَعَائِلَتِي، فَسَاعِدْنِي.
    ʔinnī faqīr wa-lā ʔajidu ṭaʕāman ʔuṭʕimu ʔawlādī wa-ʕāʔilatī, fa-sāʕidnī.
    I am poor and can't find food to feed my children and my family, so please help me.
Usage notes
  • The subject of a clause containing إِنَّ (ʔinna) takes the accusative case, personal pronouns take enclitic forms.
  • When إِنَّ (ʔinna) is followed by the first person singular enclitic ـِي (, my, me), it produces forms إِنِّي (ʔinnī) or إِنَّنِي (ʔinnanī). When it is followed by by the first person plural enclitic نَا (, our, us), it produces forms إِنَّا (ʔinnā) or إِنَّنَا (ʔinnanā).
Inflection
    Inflected forms
Base formإِنَّ (ʔinna)
Personal-pronoun-
including forms
SingularDualPlural
MasculineFeminineCommonMasculineFeminine
First personإِنِّي/ إِنِّيَ/ إِنَّنِي/ إِنَّنِيَ (ʔinnī / ʔinniya / ʔinnanī / ʔinnaniya)إِنَّنَا/ إِنَّا (ʔinnanā / ʔinnā)
Second personإِنَّكَ (ʔinnaka)إِنَّكِ (ʔinnaki)إِنَّكُمَا (ʔinnakumā)إِنَّكُمْ (ʔinnakum)إِنَّكُنَّ (ʔinnakunna)
Third personإِنَّهُ (ʔinnahu)إِنَّهَا (ʔinnahā)إِنَّهُمَا (ʔinnahumā)إِنَّهُمْ (ʔinnahum)إِنَّهُنَّ (ʔinnahunna)
Derived terms
  • إِنَّمَا (ʔinnamā)
See also
  • (ʾinna and her sisters) إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا (ʔinna waʔaḵawātuhā); إِنَّ (ʔinna), أَنَّ (ʔanna), لٰكِنَّ (lākinna), كَأَنَّ (kaʔanna), لَعَلَّ (laʕalla), لَيْتَ (layta), (Category: Sisters of ʾinna)

Etymology 3

Cognate to Hebrew אין (ein).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔin/

Particle

إِنْ (ʔin)

  1. not
    • 609–632 CE, Qur'an, 67:20:
      إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
      ʔini al-kāfirūna ʔillā fī ḡurūrin
      the disbelievers are not but in delusion
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:62:
      إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا
      ʾin ʾaradnā ʾillā ʾiḥsānan wa-tawfīqan
      we intended nothing but good conduct and accommodation
Synonyms
  • مَا ()

References

  1. Lipiński, Edward (2001) Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar (Orientalia Lovaniensia Analecta; 80) (in English), 2nd edition, Leuven: Peeters, →ISBN, page 482:
    One of the oldest and most important presentatives is *han, attested in Palaeosyrian and in Old Akkadian en-ma, later umma by assimilation. It is found in Ugaritic (hn), in Old Canaanite (a-nu, a-nu-ú, an-nu, an-nu-ú), in Hebrew (hinnē), in Arabic (ʾinna), In Ge'ez (ʾən-ka); e.g. Arabic ʾinna llāha ʾalā kulli šayʾin qadīrun, "behold, God has power over everything". It should be identified with the West Semitic article han-, but carefully distinguished from the conditional particle hnʾn.
  2. Hetzron, Robert (1997) The Semitic Languages, page 201: The [Arabic] particle ʾinna, etymologically cognate to Hebrew hen, hinne: "behold", emphasizes that the speaker's utterance is true.
  • Lane, Edward William (1863), إن”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 103 seqq.
  • Wehr, Hans (1979), إن”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 37

South Levantine Arabic

Etymology 1

From Arabic إن (ʔin).

Conjunction

إن (ʔin)

  1. if (followed by a past tense verb)
    إن جيت بكرة، جيبلي معك جاكيت.
    ʔin jīt bukra jīb-li maʕak jākēt
    If you come tomorrow, bring me a jacket.
    (literally, “If you come tomorrow, bring for me a jacket with you.”)
    Synonyms: إذا (ʔiza), إنكنّـ (ʔin-kann-)
Usage notes
  • إن (ʔin) is always followed by a verb in the past tense, even if refer to an action in the future.
See also
  • لو (law, if (hypothetical)), لونـ (lawenn-, if (hypothetical))

Etymology 2

From Arabic أَنَّ (ʔanna).

Pronunciation

See إنّه (ʔinno).

Conjunction

إنّـ (ʔinn-)

  1. that (followed by a suffix pronoun)
    Invariable form: إنّه (ʔinno)
Usage notes
  • This preposition can be either used invariable in the form إنّه (ʔinno) or with an attached suffix pronoun.
  • The suffix pronoun agrees with the subject of the subordinate clause.
Inflection
    Inflected forms of إن
Base formإنّـ (ʔinn-)
Personal-pronoun-
including forms
singularplural
mf
1st personإنّي (ʔinni)إنّا (ʔinna)
2nd personإنّك (ʔinnak)إنّك (ʔinnek)إنكم (ʔinkom)
3rd personإنّه (ʔinno)إنها (ʔinha)إنهم (ʔinhom)
Derived terms
  • لإنّـ (la-ʔinn-, because)
  • كإنّـ (ka-ʔinn-, as if)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 8:46:22