إصحاح
Arabic
Etymology
Borrowed from Classical Syriac ܨܚܚܐ (ṣəḥāḥā, “chapter (not necessarily of the Bible)”).[1]
Noun
إِصْحَاح • (ʾiṣḥāḥ) m (plural إِصْحَاحَات (ʾiṣḥāḥāt))
- chapter of the Bible
Declension
Declension of noun إِصْحَاح (ʾiṣḥāḥ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | إِصْحَاح ʾiṣḥāḥ | الْإِصْحَاح al-ʾiṣḥāḥ | إِصْحَاح ʾiṣḥāḥ |
Nominative | إِصْحَاحٌ ʾiṣḥāḥun | الْإِصْحَاحُ al-ʾiṣḥāḥu | إِصْحَاحُ ʾiṣḥāḥu |
Accusative | إِصْحَاحًا ʾiṣḥāḥan | الْإِصْحَاحَ al-ʾiṣḥāḥa | إِصْحَاحَ ʾiṣḥāḥa |
Genitive | إِصْحَاحٍ ʾiṣḥāḥin | الْإِصْحَاحِ al-ʾiṣḥāḥi | إِصْحَاحِ ʾiṣḥāḥi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | إِصْحَاحَيْن ʾiṣḥāḥayn | الْإِصْحَاحَيْن al-ʾiṣḥāḥayn | إِصْحَاحَيْ ʾiṣḥāḥay |
Nominative | إِصْحَاحَانِ ʾiṣḥāḥāni | الْإِصْحَاحَانِ al-ʾiṣḥāḥāni | إِصْحَاحَا ʾiṣḥāḥā |
Accusative | إِصْحَاحَيْنِ ʾiṣḥāḥayni | الْإِصْحَاحَيْنِ al-ʾiṣḥāḥayni | إِصْحَاحَيْ ʾiṣḥāḥay |
Genitive | إِصْحَاحَيْنِ ʾiṣḥāḥayni | الْإِصْحَاحَيْنِ al-ʾiṣḥāḥayni | إِصْحَاحَيْ ʾiṣḥāḥay |
Plural | sound feminine plural | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | إِصْحَاحَات ʾiṣḥāḥāt | الْإِصْحَاحَات al-ʾiṣḥāḥāt | إِصْحَاحَات ʾiṣḥāḥāt |
Nominative | إِصْحَاحَاتٌ ʾiṣḥāḥātun | الْإِصْحَاحَاتُ al-ʾiṣḥāḥātu | إِصْحَاحَاتُ ʾiṣḥāḥātu |
Accusative | إِصْحَاحَاتٍ ʾiṣḥāḥātin | الْإِصْحَاحَاتِ al-ʾiṣḥāḥāti | إِصْحَاحَاتِ ʾiṣḥāḥāti |
Genitive | إِصْحَاحَاتٍ ʾiṣḥāḥātin | الْإِصْحَاحَاتِ al-ʾiṣḥāḥāti | إِصْحَاحَاتِ ʾiṣḥāḥāti |
Related terms
- سِفْر (sifr, “book of the Bible”)
- آيَة (ʾāya, “verse (of the Bible or Koran)”)
- بَاب (bāb, “chapter (in general)”)
- فَصْل (faṣl, “chapter (in general)”)
References
- "Hebrew and Aramaic Elements in the Israeli Vernacular Christian-Arabic and in the Written Christian Arabic of Palestine, Syria, and Lebanon", Levantine Review, vol. 4 number 1 (Spring 2015), p. 100.