أبى
See also: آبى, آتي, أتى, أبي, أتي, آتى, آتی, آبی, آنی, انی, أنى, and آني
Arabic
Root |
---|
ء ب ي (ʾ-b-y) |
Etymology
Supposedly from Proto-Semitic *ʔabay-; according to unifying theory, the meaning of wanting is the original, but came to be always used with negation, such that this is the bulk of attestation of Biblical Hebrew אָבָה (ʔāḇā), and the dialects which standard Arabic has been based on have dropped the negating particle while other dialects continue the older situation. The alternative view assumes mutilated بَغَى (baḡā, “to desire”), well-known, behind the nonstandard meanings.
Verb
أَبَى • (ʾabā) I, non-past يَأْبَى (yaʾbā)
- to reject, to refuse
- to have an aversion for
- (nonstandard) to will, to desire
- (nonstandard) to demand, to ask for
- (nonstandard) to be in lack, to be necessary
Conjugation
Conjugation of
أَبَى
(form-I final-weak, verbal nouns إِبَاء or إِبَاءَة)verbal nouns الْمَصَادِر | إِبَاء or إِبَاءَة ʾibāʾ or ʾibāʾa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل | آبٍ ʾābin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول | مَأْبِيّ maʾbiyy | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | أَبَيْتُ ʾabaytu | أَبَيْتَ ʾabayta | أَبَى ʾabā | أَبَيْتُمَا ʾabaytumā | أَبَيَا ʾabayā | أَبَيْنَا ʾabaynā | أَبَيْتُمْ ʾabaytum | أَبَوْا ʾabaw | |||
f | أَبَيْتِ ʾabayti | أَبَتْ ʾabat | أَبَتَا ʾabatā | أَبَيْتُنَّ ʾabaytunna | أَبَيْنَ ʾabayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | آبَى ʾābā | تَأْبَى taʾbā | يَأْبَى yaʾbā | تَأْبَيَانِ taʾbayāni | يَأْبَيَانِ yaʾbayāni | نَأْبَى naʾbā | تَأْبَوْنَ taʾbawna | يَأْبَوْنَ yaʾbawna | |||
f | تَأْبَيْنَ taʾbayna | تَأْبَى taʾbā | تَأْبَيَانِ taʾbayāni | تَأْبَيْنَ taʾbayna | يَأْبَيْنَ yaʾbayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | آبَى ʾābā | تَأْبَى taʾbā | يَأْبَى yaʾbā | تَأْبَيَا taʾbayā | يَأْبَيَا yaʾbayā | نَأْبَى naʾbā | تَأْبَوْا taʾbaw | يَأْبَوْا yaʾbaw | |||
f | تَأْبَيْ taʾbay | تَأْبَى taʾbā | تَأْبَيَا taʾbayā | تَأْبَيْنَ taʾbayna | يَأْبَيْنَ yaʾbayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | آبَ ʾāba | تَأْبَ taʾba | يَأْبَ yaʾba | تَأْبَيَا taʾbayā | يَأْبَيَا yaʾbayā | نَأْبَ naʾba | تَأْبَوْا taʾbaw | يَأْبَوْا yaʾbaw | |||
f | تَأْبَيْ taʾbay | تَأْبَ taʾba | تَأْبَيَا taʾbayā | تَأْبَيْنَ taʾbayna | يَأْبَيْنَ yaʾbayna | |||||||
imperative الْأَمْر | m | اِيبَ ība | اِيبَيَا ībayā | اِيبَوْا ībaw | ||||||||
f | اِيبَيْ ībay | اِيبَيْنَ ībayna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد | dual الْمُثَنَّى | plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | 1st person الْمُتَكَلِّم | 2nd person الْمُخَاطَب | 3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي | m | أُبِيتُ ʾubītu | أُبِيتَ ʾubīta | أُبِيَ ʾubiya | أُبِيتُمَا ʾubītumā | أُبِيَا ʾubiyā | أُبِينَا ʾubīnā | أُبِيتُمْ ʾubītum | أُبُوا ʾubū | |||
f | أُبِيتِ ʾubīti | أُبِيَتْ ʾubiyat | أُبِيَتَا ʾubiyatā | أُبِيتُنَّ ʾubītunna | أُبِينَ ʾubīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع | m | أُوبَى ʾūbā | تُؤْبَى tuʾbā | يُؤْبَى yuʾbā | تُؤْبَيَانِ tuʾbayāni | يُؤْبَيَانِ yuʾbayāni | نُؤْبَى nuʾbā | تُؤْبَوْنَ tuʾbawna | يُؤْبَوْنَ yuʾbawna | |||
f | تُؤْبَيْنَ tuʾbayna | تُؤْبَى tuʾbā | تُؤْبَيَانِ tuʾbayāni | تُؤْبَيْنَ tuʾbayna | يُؤْبَيْنَ yuʾbayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب | m | أُوبَى ʾūbā | تُؤْبَى tuʾbā | يُؤْبَى yuʾbā | تُؤْبَيَا tuʾbayā | يُؤْبَيَا yuʾbayā | نُؤْبَى nuʾbā | تُؤْبَوْا tuʾbaw | يُؤْبَوْا yuʾbaw | |||
f | تُؤْبَيْ tuʾbay | تُؤْبَى tuʾbā | تُؤْبَيَا tuʾbayā | تُؤْبَيْنَ tuʾbayna | يُؤْبَيْنَ yuʾbayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم | m | أُوبَ ʾūba | تُؤْبَ tuʾba | يُؤْبَ yuʾba | تُؤْبَيَا tuʾbayā | يُؤْبَيَا yuʾbayā | نُؤْبَ nuʾba | تُؤْبَوْا tuʾbaw | يُؤْبَوْا yuʾbaw | |||
f | تُؤْبَيْ tuʾbay | تُؤْبَ tuʾba | تُؤْبَيَا tuʾbayā | تُؤْبَيْنَ tuʾbayna | يُؤْبَيْنَ yuʾbayna |
Derived terms
- أَبَى إِلَّا (ʾabā ʾillā)
References
- Landberg, Carlo, editor (1920) Glossaire daṯînois (in French), Leiden: Brill, page 12 seqq.
- Lane, Edward William (1863), “أبى”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 12
- Nöldeke, Theodor (1904) Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 66–68
- Steingass, Francis Joseph (1884), “أبى”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen