עצבון
Hebrew
Root |
---|
ע־צ־ב |
Alternative forms
- עיצבון (excessive spelling)
Noun
עִצָּבוֹן • (itsavón) m (plural indefinite עִצְבוֹנוֹת, singular construct עִצְבוֹן־)
- (Biblical Hebrew or literary) worrisomeness, that is, labor or pain: sorrow, toil.
- Genesis 3:16, with translation of the New International Version:
- אֶֽל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבֹונֵךְ וְהֵֽרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּֽלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ׃
- To the woman he said, “I will make your pains in childbearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”
- Genesis 3:17
- Genesis 5:29
- Genesis 3:16, with translation of the New International Version:
Usage notes
- The excessive spelling (plene) עיצבון is a lot less common than the defective spelling עצבון, both are correct.
Synonyms
- עֶצֶב
References
- H6093 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- עצבון, עיצבון at Google Ngram Viewer