נטר
Aramaic
Verb
נטר • (transliteration needed)
- to guard, to protect, to keep
- to wait, to observe
Hebrew
Etymology
Root |
---|
נ־ט־ר (n-ṭ-r) |
Cognate with Arabic نَطَرَ (naṭara) and Aramaic נטר.
Verb
נָטַר • (natár) (pa'al construction, future יִטּוֹר or יִנְטֹר, passive counterpart נוטר \\ נֻטַּר)
- (Biblical Hebrew) to guard (chiefly vineyards)
- Song of Songs 1:6, with translation of the English Standard Version:
- […] בְּנֵי אִמִּי נִֽחֲרוּ־בִי שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת־הַכְּרָמִים כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָֽרְתִּי׃
- My mother’s sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept!
- Song of Songs 8:11, with translation of the New International Version:
- כֶּרֶם הָיָה לִשְׁלֹמֹה בְּבַעַל הָמֹון נָתַן אֶת־הַכֶּרֶם לַנֹּטְרִים אִישׁ יָבִא בְּפִרְיֹו אֶלֶף כָּֽסֶף׃
- Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
- Song of Songs 1:6, with translation of the English Standard Version:
- to cherish anger, to bear a grudge
References
- H5201 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible