请输入您要查询的单词:

 

单词 נטל
释义

נטל

See also: נ־ט־ל

Aramaic

Pronunciation

  • IPA(key): /nətˤal/

Verb

נְטַל (nəṭal) (future יִטּוֹל (yiṭṭо̄l))

  1. to raise, lift, take up
    • Genesis 42:26, with translation of the New International Version:
      וֻנטַלוּ יָת עִיבוּרְהוֹן עַל חֲמָרֵיהוֹן‏׃
      Then they loaded their donkeys with their grain ["They lifted their grain on their donkeys"]
  2. to set out, travel

References

  • nṭl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–

Hebrew

FWOTD – 3 May 2013
Root
נ־ט־ל (n-ṭ-l)

Pronunciation

  • (pa'ál verb):
    (Tiberian Hebrew) IPA(key): /nɔːˈtˤal/
    (Modern) IPA(key): /naˈtal/
  • (noun):
    (Tiberian Hebrew) IPA(key): /ˈneː.tˤɛl/
    (Modern) IPA(key): /ˈne.tel/

Verb

נָטַל (natál) (pa'al construction) (transitive)

  1. to load (something on someone), cause someone to bear (something)
    • Lamentations 3:28, with Young's Literal Translation:
      יֵשֵׁב בָּדָד וְיִדֹּם כִּי נָטַל עָלָיו
      yeshév badád v'yidóm kí natál aláv
      He sitteth alone, and is silent, For He hath laid [it] upon him.
    • 2 Samuel 24:12:
      שָׁלֹשׁ אָנֹכִי נוֹטֵל עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת־מֵהֶם וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ
      shalśh aní notél alécha b'char-l'chá achat-mehém v'eese-lách
      Three I am loading upon you: choose one of them, and I will do to you
  2. to take (grab and move to oneself)
    • c. 200, Mishna תמיד chapter 1:
      נטל את המפתח ופתח את הפשפש ונכנס מבית המוקד לעזרה
    • a. 217 C.E., Mishnah, Shabbat 1:1:
      פשט בעל הבית את ידו לחוץ ונתן לתוך ידו של עני, או שנטל מתוכה והבניס, בעל הבית חיב והעני פטור
      pashat ba'al habayit yado lakhuts v'natan l'tokh yado shel ani, o shenatal mitokha v'hikhnis, ba'al habayit khayav v'he'ani patur.
      [if] the lord of the house extended his hand to the outside and gave [something] into the hand of the poor man, or took something from [the poor man's hand] and brought [it] inside, the lord of the house is liable and the poor man is exempt.
    • a. 1200, Maimonides, משנה תורה, גזילה ואבידה chapter 4:
      שאמר הגזלן מעולם לא נכנסתי ולא נטלתי כלום
      sheamár hagazlán meolám ló nichnásti v'ló natálti k'lúm
      that the thief said, I never entered and I took nothing
  3. (Judaism) to pour water over (hands)
    • c. 1563, Joseph Karo, שלחן ערוך, אורח חיים chapter 4:
      השכים קודם עמוד השחר ונטל ידיו יש להסתפק אם צריך ליטול ידיו פעם אחרת כשיאור היום להעביר רוח רעה השורה על הידים

Conjugation

Derived terms

  • נְטִילַת יָדַיִם

Verb

נטל / נִטַּל (nitál) (nif'al construction)

  1. defective spelling of ניטל

Verb

נִטֵּל (nitél) (pi'el construction)

  1. defective spelling of ניטל

Noun

נֵטֶל (nétel) m (singular construct נֵטֶל־) [pattern: קֵטֶל]

  1. load, burden
    מֵי נֵטֶלméi nételballast water
    • Proverbs 27:3:
      כֹּבֶד אֶבֶן וְנֵטֶל הַחוֹל וְכַעַס אֱוִיל כָּבֵד מִשְּׁנֵיהֶם
      kóved éven v'nétel hachól v'cháas evíl kavéd mishnehém
      The weight of a stone and the load of sand — and the anger of a fool is weightier than the two of them.
  2. onus (figurative burden)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 15:04:30