לקח
Hebrew
Root |
---|
ל־ק־ח (l-q-ḥ) |
Etymology
Related to Arabic لَحِقَ (laḥiqa, “to stick together”) through metathesis. For usage as "honeycake," a phono-semantic matching of Yiddish לעקעך (lekekh, “honeycake”, literally “lick-cake”), influenced by the Biblical association of teaching with honey.
Noun
לֶקַח • (lékakh) m
- lesson, moral
- Proverbs 4:2, with translation of the New American Standard Bible:
- כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל־תַּעֲזֹבוּ׃
- ki léqaḥ tov natáti lakhém; toratí al ta'azóvu
- For I give you good teaching; Do not abandon my instruction.
- Proverbs 4:2, with translation of the New American Standard Bible:
- honeycake
- בַּמָּקוֹר, עוּגַת לֶקַח אֵינָהּ עוּגַת סְפוֹג. הִיא עוּגַת דְּבַשׁ, פֵּרוֹת יְבֵשִׁים וְתַבְלִינִים שֶׁל יְהוּדֵי אַשְׁכְּנַז...
- ba-maqór, ʿugat léqaḥ einah ʿugat s'fog. hi ʿugat d'vash, perot y'veshim v-tavlinim shel y'hudey Ashkenaz..
- Originally, a leqaḥ cake is not a sponge cake. It is a cake made of honey, dried fruit, and spices, of Ashkenazi Jews...
- Synonym: עוּגַת דְּבַשׁ (ʿugat dvash, literally “cake of honey”)
Declension
Declension of לֶקַח
Number | Isolated forms | With possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
State | Form | Person | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||||
singular | indefinite | לֶקַח | first | לִקְחִי | לִקְחֵנוּ | ||
definite | הַלֶּקַח | second | לִקְחֲךָ | לִקְחֵךְ | לִקְחֲכֶם | לִקְחֲכֶן | |
construct | לֶקַח־ | third | לִקְחוֹ | לִקְחָהּ | לִקְחָם | לִקְחָן | |
plural | indefinite | לְקָחִים | first | לקחיי / לְקָחַי | לְקָחֵינוּ | ||
definite | הַלְּקָחִים | second | לְקָחֶיךָ | לקחייך / לְקָחַיִךְ | לִקְחֵיכֶם | לִקְחֵיכֶן | |
construct | לִקְחֵי־ | third | לְקָחָיו | לְקָחֶיהָ | לִקְחֵיהֶם | לִקְחֵיהֶן |
Further reading
- H3948 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Verb
לָקַח • (lakákh) (pa'al construction, infinitive לָקַחַת, present לוֹקֵחַ, future ייקח \\ יִקַּח, imperative קַח, passive counterpart לוקח \\ לֻקַּח or נִלְקַח)
- to take (grasp with the hands)
- Genesis 22:6, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת־עֲצֵי הָעֹלָה וַיָּשֶׂם עַל־יִצְחָק בְּנוֹ וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת־הָאֵשׁ וְאֶת־הַמַּאֲכֶלֶת וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו׃
- Vayiqaḥ Avraham et ʿatsei ha-ʿolah vayásem ʿal Yitsḥaq b'no vayiqáḥ b-yado et ha-esh v-et ha-ma'akhélet vayelkhu sh'neihem yaḥdav.
- And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife; and they went both of them together.
- Genesis 22:6, with translation of the Jewish Publication Society:
- to take (carry somewhere, remove)
- Job 1:21, with translation of the Jewish Publication Society:
- יְהוָה נָתַן וַיהוָה לָקָח יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ׃
- Adonái natan v-Adonai laqáḥ, y'hi shem Adonai m'vorakh
- The LORD gave, and the LORD hath taken away; Blessed be the name of the LORD.
- Job 1:21, with translation of the Jewish Publication Society:
- to take (get possession of)
- Genesis 33:11, with translation of the Jewish Publication Society:
- קַח־נָא אֶת־בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ
- Qaḥ na et birkhati asher huvat lakh
- Take, I pray thee, my gift that is brought to thee
- Genesis 33:11, with translation of the Jewish Publication Society:
- to take (last or expend an amount of time)
- הנסיעה לוקחת שעה. ― han'si'á lokákhat sha'á. ― The trip takes an hour.
- לא ייקח לנו הרבה זמן לגמור עם זה. ― ló yikákh lánu harbé z'mán ligmór ím zé. ― It won't take us much time to finish with this.
- to take (ingest or inject a drug)
- to take (enroll in a course of study)
- to take (capture a photograph)
- (archaic) to take as a wife
- Exodus 2:1, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֵוִי וַיִּקַּח אֶת־בַּת־לֵוִי׃
- Vayélekh ish mi-beit Levi vayiqaḥ et bat Levi
- And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
- Exodus 2:1, with translation of the Jewish Publication Society:
Usage notes
- Unlike English take, לקח is not typically used as a light verb; for example, “to take a shower” is simply התקלח (hitkaléakh) or התרחץ (hitrakhétz).
Conjugation
Conjugation of לָקַח (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | לָקַחְתִּי | לָקַחְנוּ | ||
second | לָקַחְתָּ | לָקַחְתְּ | לְקַחְתֶּם1 | לְקַחְתֶּן1 | |
third | לָקַח | לָקְחָה | לָקְחוּ | ||
present | לוֹקֵחַ | לוֹקַחַת | לוֹקְחִים | לוֹקְחוֹת | |
future | first | אֶקַּח | ניקח / נִקַּח | ||
second | תיקח / תִּקַּח | תיקחי / תִּקְּחִי | תיקחו / תִּקְּחוּ | תיקחנה / תִּקַּחְנָה2 | |
third | ייקח / יִקַּח | תיקח / תִּקַּח | ייקחו / יִקְּחוּ | תיקחנה / תִּקַּחְנָה2 | |
imperative | לְקַח | לִקְחִי | לִקְחוּ | לְקַחְנָה2 | |
notes |
|
Derived terms
- לקח חלק (lakákh khélek)
- קַח וָלֵךְ (kakh valékh)
References
- H3947 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Anagrams
- חלק, חקל, קלח