זשע
Yiddish
Etymology
From a Slavic language. Compare Russian же (že) and Polish że / -że.
Adverb
זשע • (zhe)
- (in questions) then, so
- אבֿרהם רייזען (Avrom Reyzen), מאַי־קאָ משמע־לן? (may-ko mashme-lon?, “Mai Ka Mashma Lan?”)
- מאַי־קאָ משמע־לן דער רעגן? / וואָס־זשע לאָזט ער מיר צו הערן?
- may-ko mashme-lon der regn? / vos-zhe lozt er mir tsu hern?
- What does the rain come to teach? / What, then, does it let me hear?
- וואָס זשע ווילסטו?
- vos zhe vilstu?
- What do you want?
- ווער זשע האָט מײַן הוט גענומען?
- ver zhe hot mayn hut genumen?
- Who took my hat?
- אבֿרהם רייזען (Avrom Reyzen), מאַי־קאָ משמע־לן? (may-ko mashme-lon?, “Mai Ka Mashma Lan?”)
- used after imperative verbs as an intensifier
- גיב זשע מיר די שליסלען!
- gib zhe mir di shlislen!
- Give me the keys!