ցավդ տանեմ
Armenian
Alternative forms
- ցաւդ տանեմ (cʿawd tanem) (traditional orthography spelling)
Etymology
From ցավդ (cʿavd, “your pain”), from ցավ (cʿav, “pain”) + տանեմ (tanem), 1st person future subjunctive of տանել (tanel, “to take away”). Literally, "I would take away your pain". Compare Georgian შენი ჭირიმე (šeni č̣irime).
Pronunciation
- (Eastern Armenian) IPA(key): [ˈtsʰɑvət tɑnɛm]
Phrase
ցավդ տանեմ • (cʿavd tanem)
- untranslatable expression of endearment
Synonyms
- մեռնեմ ջանիդ (meṙnem ǰanid), մեռնեմ սրտիդ (meṙnem srtid), մեռնեմ սրտիդ կլապաններին (meṙnem srtid klapannerin)
Descendants
- Russian: цавт танем (cavt tanem), цаве танем (cave tanem), цавэ танем (cavɛ tanem), цаветанем (cavetanem)