պոչ
Armenian
Etymology
From Old Armenian պոչ (počʿ).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [pɔt͡ʃʰ]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [bɔt͡ʃʰ]
Audio (Eastern Armenian) (file)
Noun
պոչ • (počʿ)
- tail (of an animal)
- end, tail
- handle
- queue, line
- (botany) pedicle
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | պոչ (počʿ) | պոչեր (počʿer) | ||
dative | պոչի (počʿi) | պոչերի (počʿeri) | ||
ablative | պոչից (počʿicʿ) | պոչերից (počʿericʿ) | ||
instrumental | պոչով (počʿov) | պոչերով (počʿerov) | ||
locative | պոչում (počʿum) | պոչերում (počʿerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | պոչը/պոչն (počʿə/počʿn) | պոչերը/պոչերն (počʿerə/počʿern) | ||
dative | պոչին (počʿin) | պոչերին (počʿerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | պոչս (počʿs) | պոչերս (počʿers) | ||
dative | պոչիս (počʿis) | պոչերիս (počʿeris) | ||
ablative | պոչիցս (počʿicʿs) | պոչերիցս (počʿericʿs) | ||
instrumental | պոչովս (počʿovs) | պոչերովս (počʿerovs) | ||
locative | պոչումս (počʿums) | պոչերումս (počʿerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | պոչդ (počʿd) | պոչերդ (počʿerd) | ||
dative | պոչիդ (počʿid) | պոչերիդ (počʿerid) | ||
ablative | պոչիցդ (počʿicʿd) | պոչերիցդ (počʿericʿd) | ||
instrumental | պոչովդ (počʿovd) | պոչերովդ (počʿerovd) | ||
locative | պոչումդ (počʿumd) | պոչերումդ (počʿerumd) |
Synonyms
- (tail): ագի (agi)
Derived terms
- անպոչ (anpočʿ)
- պոչազգեստ (počʿazgest)
- պոչավոր (počʿavor)
- պոչատ (počʿat)
- պոչիկ (počʿik)
- պոչուկ (počʿuk)
Old Armenian
Etymology
The origin is uncertain.[1]
Since de Lagarde the Armenian word is often connected with Sanskrit पुच्छ (púččha, “tail, the hinder part”),[2][3][4][5][6] which Pokorny derives from Proto-Indo-European *pū̆k-, *pewk- (“thick-haired, bushy (bushy tail)”),[7] but Proto-Indo-European initial *p- would not yield an Armenian պ- (p-).
J̌ahukyan derives from Proto-Indo-European *bowokyo- with a question mark, a supposed derivative of the root *b(e)u-, *bʰ(e)ū̆- (“to swell, puff”), with such cognates as Latin bucca (“cheek”) and Swedish puk (“swelling, lump, growth, tubers”).[8][9] See Pokorny for this root, without the Armenian.[10]
Müller connects with Ancient Greek πόσθη (pósthē, “penis; foreskin”).[11]
The similarity with Eastern Mari поч (poč, “tail”), which is from Proto-Uralic *ponči, *ponče (“tail”), is accidental.
For the sense development "tail" → "penis" compare Chagatai قوتاق (ḳotaḳ, “tail; penis”), as well as Old Armenian ձետ (jet, “tail”), which in Middle Armenian also means "penis".
Noun
պոչ • (počʿ)
- tail
- (figuratively) penis
- 6th century, Philo of Alexandria, I linelutʿeann xndrocʿ ew lucmancʿ [Quaestiones et Solutiones in Genesim] 3.48:[12][13]
- Զպո՛չսն հրամայէ թլփատել․
- Zpóčʿsn hramayē tʿlpʿatel;
- Translation by Ralph Marcus
- He commands that the foreskin be circumcised.
- Զպո՛չսն հրամայէ թլփատել․
- 6th century, Philo of Alexandria, I linelutʿeann xndrocʿ ew lucmancʿ [Quaestiones et Solutiones in Genesim] 3.48:[14][15]
- քանզի որպէս աւելորդ է ի ծնունդ լինելութեան մորթ պոչոյն, եւ վնասակար է՝ վասն այնորիկ որ լինի ի վերայ նորա հուր ախտ […]
- kʿanzi orpēs awelord ē i cnund linelutʿean mortʿ počʿoyn, ew vnasakar ē, vasn aynorik or lini i veray nora hur axt […]
- Translation by Ralph Marcus
- For just as the skin of the foreskin is superfluous in procreation because of the burning affliction which comes upon it […]
- քանզի որպէս աւելորդ է ի ծնունդ լինելութեան մորթ պոչոյն, եւ վնասակար է՝ վասն այնորիկ որ լինի ի վերայ նորա հուր ախտ […]
- 6th century, Philo of Alexandria, I linelutʿeann xndrocʿ ew lucmancʿ [Quaestiones et Solutiones in Genesim] 3.52:[16][17]
- […] ո՛չ այլ ինչ մասն, այլ զմարմին պոչոյն […]
- […] óčʿ ayl inčʿ masn, ayl zmarmin počʿoyn […]
- Translation by Ralph Marcus
- […] and (He mentions) no other part but the flesh of the foreskin […]
- […] ո՛չ այլ ինչ մասն, այլ զմարմին պոչոյն […]
Usage notes
The second sense has been alternatively translated as "foreskin".
Declension
singular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | պոչ (počʿ) | պոչք (počʿkʿ) | |
genitive | պոչոյ (počʿoy) | պոչոց (počʿocʿ) | |
dative | պոչոյ (počʿoy) | պոչոց (počʿocʿ) | |
accusative | պոչ (počʿ) | պոչս (počʿs) | |
ablative | պոչոյ (počʿoy) | պոչոց (počʿocʿ) | |
instrumental | պոչով (počʿov) | պոչովք (počʿovkʿ) | |
locative | պոչ (počʿ) | պոչս (počʿs) | |
post-classical |
Synonyms
- ձետ (jet)
Descendants
- Armenian: պոչ (počʿ)
- Kurdish:
- → Northern Kurdish: boç
- → Turkish: poç
- → Zazaki: poç, boç
- ⇒ Armenian: պոչիկ (počʿik)
- → Northern Kurdish: boçik, poçik
- → Zazaki: poçık, boçık
- Kurdish:
- → Georgian: პოჩი (ṗoči)
References
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971), “պոչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 98
- Lagarde (Boetticher), Paul de (1850), “Vergleichung der armenischen Consonanten mit denen des Sanskrit”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 4, page 361
- Lagarde (Boetticher), Paul de (1851) Arica (in Latin), Halle: J.F. Lippert, § 187, page 73
- Lagarde, Paul de (1854) Zur Urgeschichte der Armenier: ein philologischer Versuch (in German), Berlin: W. Hertz, § 968, page 35
- Justi, Ferdinand (1864) Handbuch der Zendsprache. Altbactrisches Woerterbuch. Grammatik. Chrestomathie (in German), Leipzig: F. C. W. Vogel, page 191a
- Patkanov, K. (1864) Исследование о составе армянского языка [A study on the composition of the Armenian language] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 18
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 849
- J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʿ lezvi patmutʿyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 115
- J̌ahukyan, Geworg (2010), “պոչ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 641b
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 98 of 98, 100
- Müller, Friedrich (1890), “Armeniaca VI”, in Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Classe (in German), volume 122, page 6
- Awgereancʿ, Mkrtičʿ (1826) Pʿiloni Ebrayecʿwoy mnacʿordkʿ i hays, or en Meknutʿiwn Cnndocʿ ew Elicʿ, Čaṙkʿ i Sampʿson, i Yovnan, ew yeris mankuns kam i hreštaks [Philonis Judaei paralipomena armena. Libri videlicet quatuor in Genesin, libri duo in Exodum, sermo unus de Sampsone, alter de Iona, tertius de tribus angelis Abraamo apparentibus], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 219
- Marcus, Ralph (1953) Philo: Supplement I: Questions and Answers on Genesis (The Loeb Classical Library), Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 242
- Awgereancʿ, Mkrtičʿ (1826) Pʿiloni Ebrayecʿwoy mnacʿordkʿ i hays, or en Meknutʿiwn Cnndocʿ ew Elicʿ, Čaṙkʿ i Sampʿson, i Yovnan, ew yeris mankuns kam i hreštaks [Philonis Judaei paralipomena armena. Libri videlicet quatuor in Genesin, libri duo in Exodum, sermo unus de Sampsone, alter de Iona, tertius de tribus angelis Abraamo apparentibus], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 221
- Marcus, Ralph (1953) Philo: Supplement I: Questions and Answers on Genesis (The Loeb Classical Library), Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 245
- Awgereancʿ, Mkrtičʿ (1826) Pʿiloni Ebrayecʿwoy mnacʿordkʿ i hays, or en Meknutʿiwn Cnndocʿ ew Elicʿ, Čaṙkʿ i Sampʿson, i Yovnan, ew yeris mankuns kam i hreštaks [Philonis Judaei paralipomena armena. Libri videlicet quatuor in Genesin, libri duo in Exodum, sermo unus de Sampsone, alter de Iona, tertius de tribus angelis Abraamo apparentibus], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 253
- Marcus, Ralph (1953) Philo: Supplement I: Questions and Answers on Genesis (The Loeb Classical Library), Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 245
Further reading
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “պոչ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “պոչ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy