պեմենովթ
Old Armenian
Etymology
From Ancient Greek Φαμενώθ (Phamenṓth).
Noun
պեմենովթ • (pemenovtʿ)
- Phamenoth (the seventh month of the Ancient Egyptian calendar)
- 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).10.2–3:[1]
- Է թռչուն ինչ ի հնդիկս, որ կոչի փիւնիքս։ Ըստ հինգհարիւր ամին գայ ի ծառսն Լիբանանու եւ լնու զերկոսին թեւսն իւր խնկաւք. եւ երթայ ազդ առնէ քրմին Արեգ քաղաքի ի յամսեան պայեմոդի (var. պարեմոդի, պահեմորդի, պեմենովթ, փասնուտ, փասնուդ) կամ ի փարմոդի, այսինքն արեգ կամ ի կանխոց։
- Ē tʿṙčʿun inčʿ i hndiks, or kočʿi pʿiwnikʿs. Əst hinghariwr amin gay i caṙsn Libananu ew lnu zerkosin tʿewsn iwr xnkawkʿ. ew ertʿay azd aṙnē kʿrmin Areg kʿałakʿi i yamsean payemodi (var. paremodi, pahemordi, pemenovtʿ, pʿasnut, pʿasnud) kam i pʿarmodi, aysinkʿn areg kam i kanxocʿ.
- Translation by Gohar Muradyan
- There is a bird in India called phoenix. Every five hundred years it comes to the trees of Lebanon and fills both its wings with incense, and goes to inform the priest of Heliopolis, in the month Phamenoth or Pharmuthi, that is Areg or the preceding months [i.e. Meheki].
- Է թռչուն ինչ ի հնդիկս, որ կոչի փիւնիքս։ Ըստ հինգհարիւր ամին գայ ի ծառսն Լիբանանու եւ լնու զերկոսին թեւսն իւր խնկաւք. եւ երթայ ազդ առնէ քրմին Արեգ քաղաքի ի յամսեան պայեմոդի (var. պարեմոդի, պահեմորդի, պեմենովթ, փասնուտ, փասնուդ) կամ ի փարմոդի, այսինքն արեգ կամ ի կանխոց։
Alternative forms
- պայեմոդ (payemod), պարեմոդ (paremod), պահեմորդ (pahemord), փասնուտ (pʿasnut), փասնուդ (pʿasnud) – variant reading
References
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 103, 147