պանթեր
Old Armenian
Etymology
Transliteration of Ancient Greek πάνθηρ (pánthēr).
Noun
պանթեր • (pantʿer)
- panther
- 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).19.1:[1][2][3]
- Մարգարէն ասէ․ «Եղիցի նա որպէս առեւծն տանդ Յուդա, եւ որպէս պանթէր (var. պանթեր) տանդ Եփրեմի․ որ է յովազ։»
- Margarēn asē; “Ełicʿi na orpēs aṙewcn tand Yuda, ew orpēs pantʿēr (var. pantʿer) tand Epʿremi; or ē yovaz.”
- Translation by Gohar Muradyan
- The prophet says: "he will be like a lion to the house of Judah and like a panther to the house of Ephraim."
- Մարգարէն ասէ․ «Եղիցի նա որպէս առեւծն տանդ Յուդա, եւ որպէս պանթէր (var. պանթեր) տանդ Եփրեմի․ որ է յովազ։»
- 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).19.12:[4]
- Որպէս զպանթերոյն ասէ բարոյախաւսն, եթէ ամենածաղիկ է․ զի ոչինչ առանց իրիք գիտութեան զանասնոց եւ զթռչնոց խաւսեցան աստուածեղէն գիրք։
- Orpēs zpantʿeroyn asē baroyaxawsn, etʿē amenacałik ē; zi očʿinčʿ aṙancʿ irikʿ gitutʿean zanasnocʿ ew ztʿṙčʿnocʿ xawsecʿan astuacełēn girkʿ.
- Translation by Gohar Muradyan
- So Physiologus says about the panther that it is multicoloured. For the divine Scripture said nothing imprudently about animals and birds.
- Որպէս զպանթերոյն ասէ բարոյախաւսն, եթէ ամենածաղիկ է․ զի ոչինչ առանց իրիք գիտութեան զանասնոց եւ զթռչնոց խաւսեցան աստուածեղէն գիրք։
Usage notes
Attested only in the Physiologus, rendering Ancient Greek πάνθηρ (pánthēr)․ The translator glossed it with Old Armenian յովազ (yovaz).
Declension
o-type
singular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | պանթեր (pantʿer) | պանթերք (pantʿerkʿ) | |
genitive | պանթերոյ (pantʿeroy) | պանթերոց (pantʿerocʿ) | |
dative | պանթերոյ (pantʿeroy) | պանթերոց (pantʿerocʿ) | |
accusative | պանթեր (pantʿer) | պանթերս (pantʿers) | |
ablative | պանթերոյ (pantʿeroy) | պանթերոց (pantʿerocʿ) | |
instrumental | պանթերով (pantʿerov) | պանթերովք (pantʿerovkʿ) | |
locative | պանթեր (pantʿer) | պանթերս (pantʿers) |
Alternative forms
- պանթէր (pantʿēr), պանթեռ (pantʿeṙ) – variant readings
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1979) , “պանթեռ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume IV, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 21ab
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1837) , “պանթեռ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 596b
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 370
- Marr, N. (1904) Teksty i razyskanija po armjano-gruzinskoj filologii. Kniga VI. Fiziolog. Armjano-gruzinskij izvod [Texts and research in Armenian–Georgian philology. Book VI. Physiologus. Armenian–Georgian recension] (Izdanija Fakulʹteta vostočnyx jazykov Imperatorskovo S.-Peterburgskovo universiteta; 5), Saint Petersburg: Academy Press, page 93
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, page 58
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879) , “պանթեր”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 595a
References
- Pitra, J. B. (1855) , “Allegoriarum in Physiologum. Interpretatio Vetus Armenia”, in Spicilegium solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera, volume III, Paris: F. Didot fratres, page 382a of 374–390
- Marr, N. (1904) Teksty i razyskanija po armjano-gruzinskoj filologii. Kniga VI. Fiziolog. Armjano-gruzinskij izvod [Texts and research in Armenian–Georgian philology. Book VI. Physiologus. Armenian–Georgian recension] (Izdanija Fakulʹteta vostočnyx jazykov Imperatorskovo S.-Peterburgskovo universiteta; 5), Saint Petersburg: Academy Press, page 24
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 118, 152
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 119–120, 153