չախու
Armenian
Etymology
From Middle Armenian չախու (čʿaxu), from Ottoman Turkish چاقی (çakı).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [t͡ʃʰɑˈχu]
Noun
չախու • (čʿaxu) (dialectal)
- pocketknife, penknife
- Synonyms: գրպանի դանակ (grpani danak), գրչահատ (grčʿahat)
- ca. 1680–1684, Baṙ girg taliani [An Armenian–Italian Dictionary published in Venice] page 49:[1]
- չախու․ պռիթթօլայ
- čʿaxu; pṙitʿtʿōlay
- չախու (čʿaxu) = brìtola
- չախու․ պռիթթօլայ
Declension
i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | չախու (čʿaxu) | չախուներ (čʿaxuner) | ||
dative | չախուի (čʿaxui) | չախուների (čʿaxuneri) | ||
ablative | չախուից (čʿaxuicʿ) | չախուներից (čʿaxunericʿ) | ||
instrumental | չախուով (čʿaxuov) | չախուներով (čʿaxunerov) | ||
locative | չախուում (čʿaxuum) | չախուներում (čʿaxunerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | չախուն (čʿaxun) | չախուները/չախուներն (čʿaxunerə/čʿaxunern) | ||
dative | չախուին (čʿaxuin) | չախուներին (čʿaxunerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | չախուս (čʿaxus) | չախուներս (čʿaxuners) | ||
dative | չախուիս (čʿaxuis) | չախուներիս (čʿaxuneris) | ||
ablative | չախուիցս (čʿaxuicʿs) | չախուներիցս (čʿaxunericʿs) | ||
instrumental | չախուովս (čʿaxuovs) | չախուներովս (čʿaxunerovs) | ||
locative | չախուումս (čʿaxuums) | չախուներումս (čʿaxunerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | չախուդ (čʿaxud) | չախուներդ (čʿaxunerd) | ||
dative | չախուիդ (čʿaxuid) | չախուներիդ (čʿaxunerid) | ||
ablative | չախուիցդ (čʿaxuicʿd) | չախուներիցդ (čʿaxunericʿd) | ||
instrumental | չախուովդ (čʿaxuovd) | չախուներովդ (čʿaxunerovd) | ||
locative | չախուումդ (čʿaxuumd) | չախուներումդ (čʿaxunerumd) |
References
- Orengo, Alessandro (2019), “Il ԲԱՌ ԳԻՐԳ ՏԱԼԻԱՆԻ Un dizionario armeno-italiano del XVII secolo”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, page 238
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1902), “չախու”, in Tʿurkʿerēni azdecʿutʿiwnə hayerēni vray ew tʿurkʿerēnē pʿoxaṙeal baṙerə Pōlsi hay žołovrdakan lezuin mēǰ hamematutʿeamb Vani, Łarabałi ew Nor-Naxiǰewani barbaṙnerun [The Influence of Turkish on Armenian and Words Borrowed from Turkish in the Vernacular Armenian Language of Constantinople in Comparison with the Dialects of Van, Karabakh and Nor Nakhichevan] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 3) (in Armenian), Moscow, Vagharshapat: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 267
- Riggs, Elias (1847), “չախու”, in A Vocabulary of Words Used in Modern Armenian But Not Found in the Ancient Armenian Lexicons, Smyrna: W. Griffitt, page 107