մի գնդակով երկու նապաստակ խփել
Armenian
Etymology
Literally, "to hit two rabbits with one bullet". Probably a calque of Russian убить одним выстрелом двух зайцев (ubitʹ odnim vystrelom dvux zajcev).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [mi ɡəndɑˈkɔv jɛɾˈku nɑpɑsˈtɑk χəˈpʰɛl]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [mi kʰəntʰɑˈɡɔv jɛɾˈɡu nɑbɑsˈtɑɡ χəˈpʰɛl]
Verb
մի գնդակով երկու նապաստակ խփել • (mi gndakov erku napastak xpʿel)
- (idiomatic) to kill two birds with one stone
Further reading
- Bediryan, Petros S. (2011), “գնդակ”, in Hayeren darjvackʿneri əndarjak bacʿatrakan baṙaran [Comprehensive explanatory dictionary of Armenian idioms] (in Armenian), Yerevan: University Press, § 1355, page 350