请输入您要查询的单词:

 

单词 խաչ
释义

խաչ

Armenian

Cross on the wall of the Armenian monastery Goshavank

Etymology

From Old Armenian խաչ (xačʿ).

Pronunciation

  • (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [χɑt͡ʃʰ]
  • (Western Armenian, standard) IPA(key): [χɑt͡ʃʰ]
  • (file)

Noun

խաչ (xačʿ)

  1. cross (geometrical figure)
  2. (Christianity) the cross
    սուրբ խաչsurb xačʿholy cross
  3. (figuratively) cross, sorrows, tribulation
  4. (card games) club

Declension

Alternative forms

  • խաճ (xač) Alashkert, Muş
  • խաչակիր (xačʿakir)
  • Խաչատուր (Xačʿatur)
  • խաչել (xačʿel)
  • խաչքար (xačʿkʿar)

See also

Suits in Armenian · համագույն խաղաթուղթ (hamaguyn xałatʿułtʿ) (layout · text)
սիրտ (sirt)ագուռ (aguṙ), քյարփինջ (kʿyarpʿinǰ), քյափ (kʿyapʿ)ագռավ (agṙav), ղառ (łaṙ), մաչա (mačʿa)խաչ (xačʿ), խաչիկ (xačʿik), ճանճ (čanč)

Old Armenian

Etymology

The origin is uncertain.

Lidén connects with Persian خاده (xāda, pole; stake; gibbet), Lithuanian kótas (broomstick), Latvian kāts (handle, shaft), and derives all from Proto-Indo-European.[1][2] This is accepted by Ačaṙean, who adduces also Old Armenian խոչ (xočʿ, a piece of wood, stone protruding from ground upon which one may stumble, an obstacle) and խէչ (xēčʿ), խեչ (xečʿ, prop, stay, on which plants are supported) as ablaut grades.[3]. If this is correct, the initial meaning of խաչ (xačʿ) was "stake, stick, upright pile". For the sense development compare Georgian ჯვარი (ǯvari), Ancient Greek σταυρός (staurós, upright stake or pile; crucifix), Gothic 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌰 (galga, stake; cross; gallows), Manichaean Parthian 𐫅𐫀𐫡 (dʾr /dār/, tree, gallows, cross; wood).

Olsen rejects the above etymology on phonetic grounds.[4]

Note also dialectal Georgian ხაჭა (xač̣a, long, thick stick) which is probably somehow related.

The words for "Christian cross" in neighbouring languages are certainly borrowed from Christian Armenians, in some cases possibly via Persian خاچ (xāč).[5][6][7][8][9]

Noun

խաչ (xačʿ)

  1. crucifix
    ի խաչ հանելi xačʿ hanelto crucify
    կախել զխաչէkaxel zxačʿēto crucify
    ի խաչ ելանելi xačʿ elanelto be crucified
    սուրբ խաչsurb xačʿthe Cross, the Holy Rood
  2. (Christianity) the cross
    խաչ առնել, հանելxačʿ aṙnel, hanelto make the sign of the cross, to cross oneself
  3. (figuratively) cross, sorrows, tribulation

Declension

Derived terms

  • աստուածախաչ (astuacaxačʿ)
  • բազմախաչ (bazmaxačʿ)
  • խաչաբարձ (xačʿabarj)
  • խաչագլուխ (xačʿaglux)
  • խաչադրոշմ (xačʿadrošm)
  • խաչադրօշ (xačʿadrōš)
  • խաչադրօշեալ (xačʿadrōšeal)
  • խաչազարդ (xačʿazard)
  • խաչազգեաց (xačʿazgeacʿ)
  • խաչազգեստ (xačʿazgest)
  • խաչազգեստեալ (xačʿazgesteal)
  • խաչալուայ (xačʿaluay)
  • խաչակալ (xačʿakal)
  • խաչական (xačʿakan)
  • խաչակառք (xačʿakaṙkʿ)
  • խաչակերպ (xačʿakerp)
  • խաչակերտ (xačʿakert)
  • խաչակիր (xačʿakir)
  • խաչակից (xačʿakicʿ)
  • խաչակնիք (xačʿaknikʿ)
  • խաչակնքեմ (xačʿaknkʿem)
  • խաչակրօն (xačʿakrōn)
  • խաչակցեմ (xačʿakcʿem)
  • խաչակցիմ (xačʿakcʿim)
  • խաչակցութիւն (xačʿakcʿutʿiwn)
  • խաչահան (xačʿahan)
  • խաչահանու (xačʿahanu)
  • խաչահանութիւն (xačʿahanutʿiwn)
  • խաչաձեւ (xačʿajew)
  • խաչամահ (xačʿamah)
  • խաչամարտութիւն (xačʿamartutʿiwn)
  • խաչայարդար (xačʿayardar)
  • խաչանամ (xačʿanam)
  • խաչանիշ (xačʿaniš)
  • խաչանկար (xačʿankar)
  • խաչանման (xačʿanman)
  • խաչանմանութեամբ (xačʿanmanutʿeamb)
  • խաչանշան (xačʿanšan)
  • խաչաչարչար (xačʿačʿarčʿar)
  • խաչապան (xačʿapan)
  • խաչապաշտ (xačʿapašt)
  • խաչապէս (xačʿapēs)
  • խաչապսակ (xačʿapsak)
  • խաչասփռեմ (xačʿaspʿṙem)
  • խաչավերաց (xačʿaveracʿ)
  • խաչատարած (xačʿatarac)
  • խաչատեաց (xačʿateacʿ)
  • խաչատեսակ (xačʿatesak)
  • խաչատեսակաբար (xačʿatesakabar)
  • խաչատիպ (xačʿatip)
  • Խաչատուր (Xačʿatur)
  • խաչաւարտ (xačʿawart)
  • խաչափայլ (xačʿapʿayl)
  • խաչափայտ (xačʿapʿayt)
  • խաչափառ (xačʿapʿaṙ)
  • խաչաքարոզ (xačʿakʿaroz)
  • խաչգիւտ (xačʿgiwt)
  • խաչելեալ (xačʿeleal)
  • խաչելութիւն (xačʿelutʿiwn)
  • խաչեմ (xačʿem)
  • խաչենակ (xačʿenak)
  • խաչենեակ (xačʿeneak)
  • խաչեցող (xačʿecʿoł)
  • խաչիչ (xačʿičʿ)
  • խաչկրօն (xačʿkrōn)
  • խաչհանու (xačʿhanu)
  • խաչող (xačʿoł)
  • խաչունակ (xačʿunak)
  • խաչվերաց (xačʿveracʿ)
  • խաչք (xačʿkʿ)
  • խաչօրհնէք (xačʿōrhnēkʿ)

Descendants

  • Middle Armenian: խաչ (xačʿ), խէչ (xēčʿ), խայչ (xayčʿ)
    • Armenian: խաչ (xačʿ)
    • Archi: хъанч (qanč)
    • Avar: хъанч (qxanč)
      • Hinukh: хъанчи (qanči)
    • Azerbaijani: xaç
      • Georgian: ხაჩი (xači) Ingilo
    • Crimean Tatar: haç / хач
    • Karachay-Balkar: къач (qaç)
    • Laz: ხაჭი (xaç̌i)
    • Kipchak: ghač, chač, hač (Codex Cumanicus)
    • Kurdish:
      Northern Kurdish: xaç
      Central Kurdish: خاچ (xaç), خاج (xac), غاج (ẍac)
    • Ottoman Turkish: خاچ (xač), حاچ (hač)
      • Turkish: haç
      • Georgian: ხაჩი (xači) Chveneburi
      • Ladino: hach
    • Persian: خاج (xāǰ), خاچ (xāč)
    • Tatar: хач (xaç)
    • Tat: хоч
    • Judeo-Tat: хоч (xoc)
    • Udi: хач (χač)

References

  1. Lidén, Evald (1927), “Der armenische Name des Kreuzes”, in Handes Amsorya (in German), volume 41, issue 11–12, columns 765–766
  2. Lidén, Evald (1929), “Zur vergleichenden Wortgeschichte”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen (in German), volume 56, issue 3/4, pages 211—212
  3. Ačaṙean, Hračʿeay (1973), խաչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume II, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, pages 333—335
  4. Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 955
  5. Solta, G. R. (1960) Die Stellung des Armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen (Studien zur armenischen Geschichte; 9) (in German), Vienna: Mekhitarist Press, pages 308—309
  6. Räsänen, Martti (1969) Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen (in German), Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, page 151b
  7. Asatryan, Gaṙnik (1990), “Ardyokʿ ka?n haykakan pʿoxaṙutʿyunner nor parskerenum [Are There Armenian Borrowings in New Persian?]”, in Patma-banasirakan handes [Historical-Philological Journal] (in Armenian), issue 3, page 144 of 139–144
  8. Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, page 162
  9. Boeschoten, Hendrik (2022), “ẖāč”, in A Dictionary of Early Middle Turkic (Handbook of Oriental Studies; I.169), Leiden and Boston: Brill, page 133a

Further reading

  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), խաչ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), խաչ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/4 0:05:31