գերմաստի
Armenian
Alternative forms
- գերիմաստի (gerimasti), գերեմաստի (geremasti), գերմաստ (germast)
- գՙէրէմաստի (gʿērēmasti) – Ararat
- գիլամասրի (gilamasri), գերմասրի (germasri) – Karabakh
- կիլիմաստրի (kilimastri) – Ganja
- կրմրաստի (krmrasti) – Ghazakh
- գա̈րմա̈շի՛ (gärmäší) – Meghri
Etymology
From Middle Armenian գերմաստի (germasti). Some of the dialectal forms are folk-etymologically reshaped as գել (gel, “wolf”) + մասրի (masri, “rose shrub”) or կարմիր (karmir, “red”) + մասրի (masri). The Meghri form is probably borrowed from the Turkic cognate.
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [ɡɛɾmɑsˈti]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [kʰɛɾmɑsˈti]
Noun
գերմաստի • (germasti)
- wayfaring-tree, Viburnum lantana
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | գերմաստի (germasti) | գերմաստիներ (germastiner) | ||
dative | գերմաստու (germastu) | գերմաստիների (germastineri) | ||
ablative | գերմաստուց (germastucʿ) | գերմաստիներից (germastinericʿ) | ||
instrumental | գերմաստով, գերմաստիով (germastov, germastiov) | գերմաստիներով (germastinerov) | ||
locative | գերմաստում, գերմաստիում (germastum, germastium) | գերմաստիներում (germastinerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | գերմաստին (germastin) | գերմաստիները/գերմաստիներն (germastinerə/germastinern) | ||
dative | գերմաստուն (germastun) | գերմաստիներին (germastinerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | գերմաստիս (germastis) | գերմաստիներս (germastiners) | ||
dative | գերմաստուս (germastus) | գերմաստիներիս (germastineris) | ||
ablative | գերմաստուցս (germastucʿs) | գերմաստիներիցս (germastinericʿs) | ||
instrumental | գերմաստովս, գերմաստիովս (germastovs, germastiovs) | գերմաստիներովս (germastinerovs) | ||
locative | գերմաստումս, գերմաստիումս (germastums, germastiums) | գերմաստիներումս (germastinerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | գերմաստիդ (germastid) | գերմաստիներդ (germastinerd) | ||
dative | գերմաստուդ (germastud) | գերմաստիներիդ (germastinerid) | ||
ablative | գերմաստուցդ (germastucʿd) | գերմաստիներիցդ (germastinericʿd) | ||
instrumental | գերմաստովդ, գերմաստիովդ (germastovd, germastiovd) | գերմաստիներովդ (germastinerovd) | ||
locative | գերմաստումդ, գերմաստիումդ (germastumd, germastiumd) | գերմաստիներումդ (germastinerumd) |
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971), “գերմաստ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 546ab
- Łazaryan, Ṙ. S. (1981), “գերիմաստի”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 222, page 22a
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 698
- Pallas, Peter Simon (1788), “Viburnum lantana”, in Flora Rossica (in Latin), volume I, part II, St. Petersburg: Academy Press, page 30, recorded as dialectal kiala-masli
- Taxtadžjan A. L., editor (1980) Flora Armenii [The Flora of Armenia] (in Russian), volume 7, Yerevan: Academy Press, pages 105–109
Middle Armenian
![](Images/wiktionary/%E1%83%A3%E1%83%96%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%98_Viburnum_lantana_wolliger_Schneeball.JPG.webp)
Alternative forms
- գերմաստ (germast), գերամաստ (geramast), գերամաստի (geramasti), գերմստի (germsti), գորոմաստի (goromasti)
Etymology
The origin is unknown. Contains the botanical suffix + -ի (-i). Related to Persian گرمه شو (garmah šū?, “Viburnum lantana”),[1] dialectal Turkish germişek, germesik, germeşa, germeşe, germeşük (“Viburnum lantana”), also giraboğlu, girabolu, gireboğlu, gireboli, gilaburu, geleboru, gilabada, gil-dar, giligili (“Viburnum opulus”),[2] and Azerbaijani adigərməşov (“Viburnum lantana”), gərməşov, gərməşöv, gərməşoy, gərməşöy (“Euonymus? Viburnum opulus?”).
Noun
գերմաստի • (germasti)
- wayfaring-tree, Viburnum lantana
- 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][4]
- թերմուկեղոս (vars. թերմորիկելոն, թերմոյկողոն, թերմոյիկող, թերմորկելոն, թերմուիկեղոն, թեմուկելոն, թեմուկեղոն, թիմուկողոն) = գերմաստի (vars. գերմաստ, գերմստի, գերամաստ, գերմասթի, գերամաստի, գրամաստ)
- tʿermukełos (vars. tʿermorikelon, tʿermoykołon, tʿermoyikoł, tʿermorkelon, tʿermuikełon, tʿemukelon, tʿemukełon, tʿimukołon) = germasti (vars. germast, germsti, geramast, germastʿi, geramasti, gramast)
- θέρμος ἄγριος (thérmos ágrios) (?) = wayfaring tree
- թերմուկեղոս (vars. թերմորիկելոն, թերմոյկողոն, թերմոյիկող, թերմորկելոն, թերմուիկեղոն, թեմուկելոն, թեմուկեղոն, թիմուկողոն) = գերմաստի (vars. գերմաստ, գերմստի, գերամաստ, գերմասթի, գերամաստի, գրամաստ)
- 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][5]
- ալ ստաբան (vars. ալստբամ, ալսաբան, ալոտմբամբ) = գերմաստոյ պտուղ (vars. գերմստոյ պտուղ, գերմատոյտ, գերզմստո պտուղ)
- al staban (vars. alstbam, alsaban, alotmbamb) = germastoy ptuł (vars. germstoy ptuł, germatoyt, gerzmsto ptuł)
- [an unidentified Arabic term] = fruit of the wayfaring tree
- ալ ստաբան (vars. ալստբամ, ալսաբան, ալոտմբամբ) = գերմաստոյ պտուղ (vars. գերմստոյ պտուղ, գերմատոյտ, գերզմստո պտուղ)
- Bžskaran [Various medical works from different centuries cited by dictionaries] :[3]
- աստբան = գերմստի
- astban = germsti
- [an unidentified Arabic term] = wayfaring tree
- աստբան = գերմստի
- 1348 – 1351, Nersēs Palianencʿ, Gawazanagirkʿ Hṙomayecʿwocʿ papicʿ ew kayseracʿ [History of Roman Popes and Emperors, a translation of Martin of Opava’s Latin chronicle with additions] :[6]
- Եւ փայստն գերմըստին, զի եթէ ձի եւ կամ այլ անասուն խոստուկ ունենայ ի յաղիսն, եւ բայտիւն այն հարկանեն՝ բժշկի
- Ew pʿaystn germəstin, zi etʿē ji ew kam ayl anasun xostuk unenay i yałisn, ew baytiwn ayn harkanen, bžški
- Եւ փայստն գերմըստին, զի եթէ ձի եւ կամ այլ անասուն խոստուկ ունենայ ի յաղիսն, եւ բայտիւն այն հարկանեն՝ բժշկի
- 16th century, Alēkʿsianos, Bžškaran [Medical Book] :[7]
- Այլ զոզնու ճրագուն ի գորոմաստի փայտն քսէ՛ և ցըցէ՛ ի տեղ մի, զամէնն անդր ժողովին
- Ayl zoznu čragun i goromasti pʿaytn kʿsḗ ew cʿəcʿḗ i teł mi, zamēnn andr žołovin
- Այլ զոզնու ճրագուն ի գորոմաստի փայտն քսէ՛ և ցըցէ՛ ի տեղ մի, զամէնն անդր ժողովին
Usage notes
Has also been identified with guelder rose, Viburnum opulus[8] and Egyptian lupine, Lupinus termis[9].
Descendants
- Armenian: գերմաստի (germasti)
References
- Karimi, Hadi (1995) Plants of Iran : Scientific, English and Persian names, Tehran: Iran University Press, § 2761
- Baytop, Turhan (2007), “gilaburu”, in Türkçe bitki adları sözlüğü [Dictionary of Turkish Plant Names] (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınlan; 578), 3rd edition, Ankara: Türk Dil Kurumu, pages 118–119
- Norayr N. Biwzandacʿi (1884), “lupin”, in Baṙagirkʿ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 762b
- Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, pages 45–46
- Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, pages 139–140
- Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), “գերմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 139b
- Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), “գորոմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 148b
- Bedevian, Armenag K. (1936), “V. opulus var. roseum”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo: Argus & Papazian Presses, § 3585, page 612
- Bedevian, Armenag K. (1936), “L. termis”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo: Argus & Papazian Presses, § 2158, page 373
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971), “գերմաստ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 546ab
- Ališan, Łewond (1895), “գերմաստ, գերմաստի”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 470, page 120
- Ališan, Łewond (1895), “գերմասրի”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 471, page 120
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836), “գերմաստ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 549a
- Béguinot, Augusto; Diratzouyan, Nersès (1912) Contributo alla flora dell' Armenia, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 100
- Bläsing, Uwe (2019), “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, page 27
- Gabamačean, Simon (1910), “գերմաստ”, in Nor Baṙagirkʿ Hayerēn Lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, Constantinople: R. Sakayan press, page 320a
- Anonymous disciples of Mxitʿar Sebastacʿi (1769), “գերամաստ, գերամաստի”, in Baṙgirkʿ Haykazean lezui. Mnacʿordkʿ grabaṙ baṙicʿ haykazean lezui [Dictionary of the Armenian Language. The Remainder of Old Armenian Words] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 106b