请输入您要查询的单词:

 

单词 գերմաստի
释义

գերմաստի

Armenian

Alternative forms

  • գերիմաստի (gerimasti), գերեմաստի (geremasti), գերմաստ (germast)
  • գՙէրէմաստի (gʿērēmasti) Ararat
  • գիլամասրի (gilamasri), գերմասրի (germasri) Karabakh
  • կիլիմաստրի (kilimastri) Ganja
  • կրմրաստի (krmrasti) Ghazakh
  • գա̈րմա̈շի՛ (gärmäší) Meghri

Etymology

From Middle Armenian գերմաստի (germasti). Some of the dialectal forms are folk-etymologically reshaped as գել (gel, wolf) + մասրի (masri, rose shrub) or կարմիր (karmir, red) + մասրի (masri). The Meghri form is probably borrowed from the Turkic cognate.

Pronunciation

  • (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [ɡɛɾmɑsˈti]
  • (Western Armenian, standard) IPA(key): [kʰɛɾmɑsˈti]

Noun

գերմաստի (germasti)

  1. wayfaring-tree, Viburnum lantana

Declension

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971), գերմաստ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 546ab
  • Łazaryan, Ṙ. S. (1981), գերիմաստի”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 222, page 22a
  • Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 698
  • Pallas, Peter Simon (1788), “Viburnum lantana”, in Flora Rossica (in Latin), volume I, part II, St. Petersburg: Academy Press, page 30, recorded as dialectal kiala-masli
  • Taxtadžjan A. L., editor (1980) Flora Armenii [The Flora of Armenia] (in Russian), volume 7, Yerevan: Academy Press, pages 105–109

Middle Armenian

FWOTD – 15 May 2020
Viburnum lantana in Racha, Georgia

Alternative forms

  • գերմաստ (germast), գերամաստ (geramast), գերամաստի (geramasti), գերմստի (germsti), գորոմաստի (goromasti)

Etymology

The origin is unknown. Contains the botanical suffix + (-i). Related to Persian گرمه شو (garmah šū?, Viburnum lantana),[1] dialectal Turkish germişek, germesik, germeşa, germeşe, germeşük (Viburnum lantana), also giraboğlu, girabolu, gireboğlu, gireboli, gilaburu, geleboru, gilabada, gil-dar, giligili (Viburnum opulus),[2] and Azerbaijani adigərməşov (Viburnum lantana), gərməşov, gərməşöv, gərməşoy, gərməşöy (Euonymus? Viburnum opulus?).

Noun

գերմաստի (germasti)

  1. wayfaring-tree, Viburnum lantana
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][4]
      թերմուկեղոս (vars. թերմորիկելոն, թերմոյկողոն, թերմոյիկող, թերմորկելոն, թերմուիկեղոն, թեմուկելոն, թեմուկեղոն, թիմուկողոն) = գերմաստի (vars. գերմաստ, գերմստի, գերամաստ, գերմասթի, գերամաստի, գրամաստ)
      tʿermukełos (vars. tʿermorikelon, tʿermoykołon, tʿermoyikoł, tʿermorkelon, tʿermuikełon, tʿemukelon, tʿemukełon, tʿimukołon) = germasti (vars. germast, germsti, geramast, germastʿi, geramasti, gramast)
      θέρμος ἄγριος (thérmos ágrios) (?) = wayfaring tree
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][5]
      ալ ստաբան (vars. ալստբամ, ալսաբան, ալոտմբամբ) = գերմաստոյ պտուղ (vars. գերմստոյ պտուղ, գերմատոյտ, գերզմստո պտուղ)
      al staban (vars. alstbam, alsaban, alotmbamb) = germastoy ptuł (vars. germstoy ptuł, germatoyt, gerzmsto ptuł)
      [an unidentified Arabic term] = fruit of the wayfaring tree
    • Bžskaran [Various medical works from different centuries cited by dictionaries] :[3]
      աստբան = գերմստի
      astban = germsti
      [an unidentified Arabic term] = wayfaring tree
    • 1348 – 1351, Nersēs Palianencʿ, Gawazanagirkʿ Hṙomayecʿwocʿ papicʿ ew kayseracʿ [History of Roman Popes and Emperors, a translation of Martin of Opava’s Latin chronicle with additions] :[6]
      Եւ փայստն գերմըստին, զի եթէ ձի եւ կամ այլ անասուն խոստուկ ունենայ ի յաղիսն, եւ բայտիւն այն հարկանեն՝ բժշկի
      Ew pʿaystn germəstin, zi etʿē ji ew kam ayl anasun xostuk unenay i yałisn, ew baytiwn ayn harkanen, bžški
    • 16th century, Alēkʿsianos, Bžškaran [Medical Book] :[7]
      Այլ զոզնու ճրագուն ի գորոմաստի փայտն քսէ՛ և ցըցէ՛ ի տեղ մի, զամէնն անդր ժողովին
      Ayl zoznu čragun i goromasti pʿaytn kʿsḗ ew cʿəcʿḗ i teł mi, zamēnn andr žołovin

Usage notes

Has also been identified with guelder rose, Viburnum opulus[8] and Egyptian lupine, Lupinus termis[9].

Descendants

  • Armenian: գերմաստի (germasti)

References

  1. Karimi, Hadi (1995) Plants of Iran : Scientific, English and Persian names, Tehran: Iran University Press, § 2761
  2. Baytop, Turhan (2007), “gilaburu”, in Türkçe bitki adları sözlüğü [Dictionary of Turkish Plant Names] (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınlan; 578), 3rd edition, Ankara: Türk Dil Kurumu, pages 118–119
  3. Norayr N. Biwzandacʿi (1884), lupin”, in Baṙagirkʿ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 762b
  4. Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, pages 45–46
  5. Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, pages 139–140
  6. Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), գերմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 139b
  7. Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), գորոմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 148b
  8. Bedevian, Armenag K. (1936), V. opulus var. roseum”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo: Argus & Papazian Presses, § 3585, page 612
  9. Bedevian, Armenag K. (1936), L. termis”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo: Argus & Papazian Presses, § 2158, page 373

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971), գերմաստ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 546ab
  • Ališan, Łewond (1895), գերմաստ, գերմաստի”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 470, page 120
  • Ališan, Łewond (1895), գերմասրի”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 471, page 120
  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836), գերմաստ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 549a
  • Béguinot, Augusto; Diratzouyan, Nersès (1912) Contributo alla flora dell' Armenia, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 100
  • Bläsing, Uwe (2019), “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, page 27
  • Gabamačean, Simon (1910), գերմաստ”, in Nor Baṙagirkʿ Hayerēn Lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, Constantinople: R. Sakayan press, page 320a
  • Anonymous disciples of Mxitʿar Sebastacʿi (1769), գերամաստ, գերամաստի”, in Baṙgirkʿ Haykazean lezui. Mnacʿordkʿ grabaṙ baṙicʿ haykazean lezui [Dictionary of the Armenian Language. The Remainder of Old Armenian Words] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 106b
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 12:15:47