բազմաստուածութիւն
Old Armenian
Etymology
From բազմաստուած (bazmastuac) + -ութիւն (-utʿiwn). Calque of Ancient Greek πολυθεότης (polutheótēs).
Noun
բազմաստուածութիւն • (bazmastuacutʿiwn)
- polytheism
- 5th century, Athanasius, Sermons, Letters and Controversies :[1]
- զի մի՛ բազմաստուածութիւն՝ ըստ հեթանոսաց իմանայցեմք
- zi mí bazmastuacutʿiwn, əst hetʿanosacʿ imanaycʿemkʿ
- զի մի՛ բազմաստուածութիւն՝ ըստ հեթանոսաց իմանայցեմք
Usage notes
In Athanasius, translates Ancient Greek πολυθεότης (polutheótēs).[2]
Declension
n-type
singular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | բազմաստուածութիւն (bazmastuacutʿiwn) | բազմաստուածութիւնք (bazmastuacutʿiwnkʿ) | |
genitive | բազմաստուածութեան (bazmastuacutʿean) | բազմաստուածութեանց (bazmastuacutʿeancʿ) | |
dative | բազմաստուածութեան (bazmastuacutʿean) | բազմաստուածութեանց (bazmastuacutʿeancʿ) | |
accusative | բազմաստուածութիւն (bazmastuacutʿiwn) | բազմաստուածութիւնս (bazmastuacutʿiwns) | |
ablative | բազմաստուածութենէ (bazmastuacutʿenē) | բազմաստուածութեանց (bazmastuacutʿeancʿ) | |
instrumental | բազմաստուածութեամբ (bazmastuacutʿeamb) | բազմաստուածութեամբք (bazmastuacutʿeambkʿ) | |
locative | բազմաստուածութեան (bazmastuacutʿean) | բազմաստուածութիւնս (bazmastuacutʿiwns) |
Descendants
- → Armenian: բազմաստվածություն (bazmastvacutʿyun) (learned)
Further reading
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837) , “բազմաստուածութիւն”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879) , “բազմաստուածութիւն”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
References
- Atʿanas Ałekʿsandracʿi (1899) , Esayi Tayecʿi, editor, S. Atʿanasi Ałekʿsandrioy hayrapeti čaṙkʿ, tʿułtʿkʿ ew ənddimascʿutʿiwnkʿ [Sermons, Letters and Controversies by Athanasius, Patriarch of Alexandria] (Matenagrutʿiwnkʿ naxneacʿ), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 120
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, page 62