чађавити
Serbo-Croatian
Etymology
From ча̏ђа.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃâd͡ʑaʋiti/
- Hyphenation: ча‧ђа‧ви‧ти
Verb
ча̏ђавити impf (Latin spelling čȁđaviti)
- (transitive) to soot
Conjugation
Conjugation of чађавити
Infinitive: чађавити | Present verbal adverb: ча̏ђаве̄ћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ча̏ђавље̄ње | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | чађавим | чађавиш | чађави | чађавимо | чађавите | чађаве | |
Future | Future I | чађавит ћу1 чађавићу | чађавит ћеш1 чађавићеш | чађавит ће1 чађавиће | чађавит ћемо1 чађавићемо | чађавит ћете1 чађавићете | чађавит ће1 чађавиће |
Future II | будем чађавио2 | будеш чађавио2 | буде чађавио2 | будемо чађавили2 | будете чађавили2 | буду чађавили2 | |
Past | Perfect | чађавио сам2 | чађавио си2 | чађавио je2 | чађавили смо2 | чађавили сте2 | чађавили су2 |
Pluperfect3 | био сам чађавио2 | био си чађавио2 | био је чађавио2 | били смо чађавили2 | били сте чађавили2 | били су чађавили2 | |
Imperfect | чађављах | чађављаше | чађављаше | чађављасмо | чађављасте | чађављаху | |
Conditional I | чађавио бих2 | чађавио би2 | чађавио би2 | чађавили бисмо2 | чађавили бисте2 | чађавили би2 | |
Conditional II | био бих чађавио2 | био би чађавио2 | био би чађавио2 | били бисмо чађавили2 | били бисте чађавили2 | били би чађавили2 | |
Imperative | — | чађави | — | чађавимо | чађавите | — | |
Active past participle | чађавио m / чађавила f / чађавило n | чађавили m / чађавиле f / чађавила n | |||||
Passive past participle | чађављен m / чађављена f / чађављено n | чађављени m / чађављене f / чађављена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
References
- “чађавити” in Hrvatski jezični portal