фїалка
Old Ruthenian
Alternative forms
- фїѧ́лка (fijálka)
- фиа́лка (fiálka), фиꙗ́лка (fijálka) – alternative spelling
Etymology
From фїа́локъ m (fiálok) + -ка (-ka), further borrowed from Polish fiałek, fijałek, variant of fiołek, from Old Polish fiołek, from Middle High German vîol, from Old High German viola, from Latin viola. First attested in the early 17th century.[1]
Noun
фїа́лка • (fiálka) f inan (related adjective фїа́лковый or фїѧ́лковый)
- (botany) violet (flower)
Related terms
- фїо́ла (fióla)
- фїа́локъ (fiálok) / фїѧ́локъ (fijálok)
Descendants
- Belarusian: фія́лка (fijálka)
- Rusyn: фіа́лка (fiálka)
- Ukrainian: фіа́лка (fiálka), фія́лка (fijálka); фія́вка (fijávka), хвия́лка (xvyjálka), хвія́лка (xvijálka) (dialectal)
- → Russian: фиа́лка (fiálka)
- → Yiddish: פֿיאַלקע (fyalke)
References
- Melnychuk, O. S., editor (2012), “фіа́лка”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 93: “ст. фия́лок, фиа́лок (XVII ст.)”
Further reading
- Bulyka, A. M., editor (2015), “фиялка, фиалка”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), issue 35 (уморати – фолдровый), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 412