уловити
Serbo-Croatian
Etymology
у- + ловити
Pronunciation
- IPA(key): /ulǒʋiti/
- Hyphenation: у‧ло‧ви‧ти
Verb
уло̀вити pf (Latin spelling ulòviti)
- (transitive) to hunt
- (transitive) to catch
Conjugation
Conjugation of уловити
Infinitive: уловити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: уло̀вӣвши | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | уловим | уловиш | улови | уловимо | уловите | улове | |
Future | Future I | уловит ћу1 уловићу | уловит ћеш1 уловићеш | уловит ће1 уловиће | уловит ћемо1 уловићемо | уловит ћете1 уловићете | уловит ће1 уловиће |
Future II | будем уловио2 | будеш уловио2 | буде уловио2 | будемо уловили2 | будете уловили2 | буду уловили2 | |
Past | Perfect | уловио сам2 | уловио си2 | уловио je2 | уловили смо2 | уловили сте2 | уловили су2 |
Pluperfect3 | био сам уловио2 | био си уловио2 | био је уловио2 | били смо уловили2 | били сте уловили2 | били су уловили2 | |
Aorist | улових | улови | улови | уловисмо | уловисте | уловише | |
Conditional I | уловио бих2 | уловио би2 | уловио би2 | уловили бисмо2 | уловили бисте2 | уловили би2 | |
Conditional II | био бих уловио2 | био би уловио2 | био би уловио2 | били бисмо уловили2 | били бисте уловили2 | били би уловили2 | |
Imperative | — | улови | — | уловимо | уловите | — | |
Active past participle | уловио m / уловила f / уловило n | уловили m / уловиле f / уловила n | |||||
Passive past participle | уловљен m / уловљена f / уловљено n | уловљени m / уловљене f / уловљена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |