уважити
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /uʋǎːʒiti/
- Hyphenation: у‧ва‧жи‧ти
Verb
ува́жити pf (Latin spelling uvážiti)
- (transitive) to acknowledge, recognize
Conjugation
Conjugation of уважити
Infinitive: уважити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: ува́жӣвши | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | уважим | уважиш | уважи | уважимо | уважите | уваже | |
Future | Future I | уважит ћу1 уважићу | уважит ћеш1 уважићеш | уважит ће1 уважиће | уважит ћемо1 уважићемо | уважит ћете1 уважићете | уважит ће1 уважиће |
Future II | будем уважио2 | будеш уважио2 | буде уважио2 | будемо уважили2 | будете уважили2 | буду уважили2 | |
Past | Perfect | уважио сам2 | уважио си2 | уважио je2 | уважили смо2 | уважили сте2 | уважили су2 |
Pluperfect3 | био сам уважио2 | био си уважио2 | био је уважио2 | били смо уважили2 | били сте уважили2 | били су уважили2 | |
Aorist | уважих | уважи | уважи | уважисмо | уважисте | уважише | |
Conditional I | уважио бих2 | уважио би2 | уважио би2 | уважили бисмо2 | уважили бисте2 | уважили би2 | |
Conditional II | био бих уважио2 | био би уважио2 | био би уважио2 | били бисмо уважили2 | били бисте уважили2 | били би уважили2 | |
Imperative | — | уважи | — | уважимо | уважите | — | |
Active past participle | уважио m / уважила f / уважило n | уважили m / уважиле f / уважила n | |||||
Passive past participle | уважен m / уважена f / уважено n | уважени m / уважене f / уважена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
Related terms
- уважа́вати impf