спася
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *sъpasiti.
Pronunciation
- IPA(key): [spɐˈsʲɤ̟]
Verb
спася́ • (spasjá) pf (imperfective спася́вам)
- (transitive) to save, to rescue (to help somebody to survive, or to keep somebody away from harm)
- Лекарите не успяха да я спасят.
- Lekarite ne uspjaha da ja spasjat.
- Doctors were unable to save her.
- Добре обученият екит спаси всички от лавината.
- Dobre obučenijat ekit spasi vsički ot lavinata.
- The well-trained team rescued everyone after the avalanche.
Conjugation
Conjugation of спася́ (conjugation 2.1, perfective, transitive)
participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | — | спаси́л spasíl | спася́л spasjál | спасе́н spasén | — | |
definite subject form | — | спаси́лият spasílijat | — | спасе́ният spasénijat | |||
definite object form | — | спаси́лия spasílija | — | спасе́ния spasénija | |||
feminine | indefinite | — | спаси́ла spasíla | спася́ла spasjála | спасе́на spaséna | ||
definite | — | спаси́лата spasílata | — | спасе́ната spasénata | |||
neuter | indefinite | — | спаси́ло spasílo | спася́ло spasjálo | спасе́но spaséno | — | |
definite | — | спаси́лото spasíloto | — | спасе́ното spasénoto | — | ||
plural | indefinite | — | спаси́ли spasíli | спасе́ли spaséli | спасе́ни spaséni | — | |
definite | — | спаси́лите spasílite | — | спасе́ните spasénite | — |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | спася́ spasjá | спаси́ш spasíš | спаси́ spasí | спаси́м spasím | спаси́те spasíte | спася́т spasját | |
imperfect | спася́х spasjáh | спасе́ше spaséše | спасе́ше spaséše | спася́хме spasjáhme | спася́хте spasjáhte | спася́ха spasjáha | |
aorist | спаси́х spasíh | спаси́ spasí | спаси́ spasí | спаси́хме spasíhme | спаси́хте spasíhte | спаси́ха spasíha | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and спася́л m, спася́ла f, спася́ло n, or спасе́ли pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and спася́л m, спася́ла f, спася́ло n, or спасе́ли pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and спася́л m, спася́ла f, спася́ло n, or спасе́ли pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and спаси́л m, спаси́ла f, спаси́ло n, or спаси́ли pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
спаси́ spasí | спасе́те spaséte |
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [spɐˈsʲa]
Participle
спася́ • (spasjá)
- present adverbial participle of спасти́ (spastí)