спазити
Serbo-Croatian
Etymology
с- + пазити
Pronunciation
- IPA(key): /spâziti/
- Hyphenation: спа‧зи‧ти
Verb
спа̏зити pf (Latin spelling spȁziti)
- (transitive, intransitive) to notice, perceive, see
Conjugation
Conjugation of спазити
Infinitive: спазити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: спа̏зӣвши | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | спазим | спазиш | спази | спазимо | спазите | спазе | |
Future | Future I | спазит ћу1 спазићу | спазит ћеш1 спазићеш | спазит ће1 спазиће | спазит ћемо1 спазићемо | спазит ћете1 спазићете | спазит ће1 спазиће |
Future II | будем спазио2 | будеш спазио2 | буде спазио2 | будемо спазили2 | будете спазили2 | буду спазили2 | |
Past | Perfect | спазио сам2 | спазио си2 | спазио je2 | спазили смо2 | спазили сте2 | спазили су2 |
Pluperfect3 | био сам спазио2 | био си спазио2 | био је спазио2 | били смо спазили2 | били сте спазили2 | били су спазили2 | |
Aorist | спазих | спази | спази | спазисмо | спазисте | спазише | |
Conditional I | спазио бих2 | спазио би2 | спазио би2 | спазили бисмо2 | спазили бисте2 | спазили би2 | |
Conditional II | био бих спазио2 | био би спазио2 | био би спазио2 | били бисмо спазили2 | били бисте спазили2 | били би спазили2 | |
Imperative | — | спази | — | спазимо | спазите | — | |
Active past participle | спазио m / спазила f / спазило n | спазили m / спазиле f / спазила n | |||||
Passive past participle | спажен m / спажена f / спажено n | спажени m / спажене f / спажена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |